ถามหน่อยค่ะ "ใช้เกือบหมด การไอ จับตัวการได้แล้ว อย่าแช่น้ำนาน หมูกรอบเลี่ยน" ค่ะ - หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้2024-03-29T15:42:30Zhttps://go2pasa.ning.com/forum/topics/2456660:Topic:1197334?groupUrl=englishclub&commentId=2456660%3AComment%3A1198438&x=1&feed=yes&xn_auth=noขอบคุณป้าจิ๊บครับtag:go2pasa.ning.com,2013-07-24:2456660:Comment:11984382013-07-24T07:18:32.518ZAkehttps://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p>ขอบคุณป้าจิ๊บครับ</p>
<p>ขอบคุณป้าจิ๊บครับ</p> ขออนุญาต คุณ Ake นะค่ะตาม Ame…tag:go2pasa.ning.com,2013-07-22:2456660:Comment:11978562013-07-22T15:40:27.160Zป้าจิ๊บhttps://go2pasa.ning.com/profile/Auntie_Jip
<p><br/>ขออนุญาต คุณ Ake นะค่ะ<br/><br/>ตาม American English<br/><br/>แคบหมู เรียกว่า fried pork rinds ค่ะ สั้นก็ pork rinds คะ<br/><br/>หนังไก่ทอด ก็ fried chicken skin ค่ะ<br/><br/><br/><br/><br/></p>
<p><br/>ขออนุญาต คุณ Ake นะค่ะ<br/><br/>ตาม American English<br/><br/>แคบหมู เรียกว่า fried pork rinds ค่ะ สั้นก็ pork rinds คะ<br/><br/>หนังไก่ทอด ก็ fried chicken skin ค่ะ<br/><br/><br/><br/><br/></p> ขอร่วมแชร์อีกแบบนะครับ
1.ใคร…tag:go2pasa.ning.com,2013-07-19:2456660:Comment:11973562013-07-19T10:23:16.970ZAkehttps://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p>ขอร่วมแชร์อีกแบบนะครับ</p>
<p></p>
<p>1.ใครใช้ครีมนวดผมของแม่เกือบหมดเลยเนี่ย บีบจนขวดยุบเป็นรอยบุ๋มเลย ใช้เยอะเกินไปหรือเปล่าเนี่ย </p>
<p>-> My conditioner is nearly used up! Who used it? The bottle was squeezed flat. Don't you think you used too much of it? </p>
<p></p>
<p></p>
<p>2.จับตัวการได้แล้ว หนูนี่เอง ใช้เยอะเกินไปแล้วนะ ใช้เยอะเกินไปก็ไม่มีประโยชน์หรอก เปลืองเปล่า ๆ ใช้ในปริมาณพอดีจะดีกว่า</p>
<p>-> It's you. Don't you think you used too much shampoo? Too much of it…</p>
<p>ขอร่วมแชร์อีกแบบนะครับ</p>
<p></p>
<p>1.ใครใช้ครีมนวดผมของแม่เกือบหมดเลยเนี่ย บีบจนขวดยุบเป็นรอยบุ๋มเลย ใช้เยอะเกินไปหรือเปล่าเนี่ย </p>
<p>-> My conditioner is nearly used up! Who used it? The bottle was squeezed flat. Don't you think you used too much of it? </p>
<p></p>
<p></p>
<p>2.จับตัวการได้แล้ว หนูนี่เอง ใช้เยอะเกินไปแล้วนะ ใช้เยอะเกินไปก็ไม่มีประโยชน์หรอก เปลืองเปล่า ๆ ใช้ในปริมาณพอดีจะดีกว่า</p>
<p>-> It's you. Don't you think you used too much shampoo? Too much of it will only go to waste. Squeeze out just enough shampoo when you wash your hair.</p>
<p> </p>
<p></p>
<p>3. จะอาบน้ำแบบตักอาบ หรือแช่ในกะละมังดีคะ</p>
<p>-> Would you like bucket shower or a bath?</p>
<p>ลองหาในเว็ป อาบน้ำแบบตักอาบ ก็เห็นใช้ bucket shower นะครับ</p>
<p></p>
<p></p>
<p>4. อย่าแช่น้ำนาน เดี๋ยวเป็นหวัด</p>
<p>-> Don't stay too long in the tub. You'll catch a cold.</p>
<p></p>
<p></p>
<p>5. อย่าโป๊นาน เดี๋ยวไออีก ไอไม่หายสักที</p>
<p>-> Don't stay in your birthday suit for too long. You'll have a cough again/ your cough won't go away.</p>
<p>"<strong>in your birthday suit</strong>" = naked = ชุดวันเกิด</p>
<p></p>
<p></p>
<p>6. หายไอหรือยังคะ</p>
<p>-> Is your cough gone?</p>
<p></p>
<p></p>
<p>7.กินยาแก้ไอหน่อยนะ มันจะช่วยบรรเทาอาการไอของหนู</p>
<p>-> Take some cough liquid. It helps make your cough get better.</p>
<p></p>
<p></p>
<p>8.มีเสมหะมั้ย ถ้ามีพยายามขากออกมา คายใส่ถุงนี่</p>
<p>-> Do you have mucus/phlegm in your throat? If you do, spit it out into this bag.</p>
<p></p>
<p></p>
<p>9. เทน้ำใส่แก้วนี้ ครึ่งแก้วก็พอ</p>
<p>-> Fill this glass with water just half-full.</p>
<p></p>
<p></p>
<p>10. เอาส้อมจิ้มกินสิ </p>
<p>-> Use the fork to pick up the food.</p>
<p></p>
<p></p>
<p>11. หมูกรอบนี่ มันเยอะจัง มันเยิ้มเลย เลี่ยนจัง</p>
<p>-> This crispy pork belly is sooo.. greasy. Look at the dripping fat. It is cloying / It makes me feel sick / I find it cloying.</p>
<p></p>
<p>"<strong>sick</strong>" กับอาหารมัน ๆ ความหมายหนึ่งทำนองว่า "รู้สึกเลี่ยน" (ทำให้รู้สึกไม่ค่อยดี หากกินเยอะ ๆ) เหมือนกันครับ </p>
<p>"<strong>cloying</strong>"(adj.) ก็หมายถึง อาหาร/ของหวาน "เลี่ยน" ใช้ขยายอะไรที่ "หวานเลี่ยน" หรือ "มันจนเลี่ยน" เช่น cloying cake/ cloyingly sweet/ ... is very cloying </p>
<p>"<strong>cracklings"</strong>(n.) = แคบหมู (a piece of pork cracklings), หนังไก่ทอด(a piece of chicken cracklings)</p>
<p></p>
<p></p>
<p>12. ถ้าเหนียว เคี้ยวไม่ได้ ก็คายลงถังขยะนะ</p>
<p>-> If it's too tough to chew, just spit it in the trash can.</p>
<p></p>
<p></p>
<p>13. หนูอยู่ป. 1 ทับ อะไรคะ</p>
<p>-> Your room is Prathom 1 slash what?</p>
<p></p>
<p></p>
<p>14. เอามือเสยผมหน่อย</p>
<p>-> Use your hand to brush your hair up, will you?</p> 1.ใครใช้ครีมนวดผมของแม่เกือบห…tag:go2pasa.ning.com,2013-07-19:2456660:Comment:11972682013-07-19T07:27:43.241Zรัชนีhttps://go2pasa.ning.com/profile/1jm7f92ze3cq5
<p>1.ใครใช้ครีมนวดผมของแม่เกือบหมดเลยเนี่ย บีบจนขวดยุบเป็นรอยบุ๋มเลย ใช้เยอะเกินไปหรือเปล่าเนี่ย </p>
<p>The hair conditioner is almost gone, who used it?</p>
<p>2.จับตัวการได้แล้ว หนูนี่เอง ใช้เยอะเกินไปแล้วนะ ใช้เยอะเกินไปก็ไม่มีประโยชน์หรอก เปลืองเปล่า ๆ ใช้ในปริมาณพอดีจะดีกว่า</p>
<p>I caught you red handed. you waste too much hair conditioner. It is a waste, using it enough is better.</p>
<p>3. จะอาบน้ำแบบตักอาบ หรือแช่ในกะละมังดีคะ</p>
<p>Do you want to have a bath or using the bowl. …</p>
<p>1.ใครใช้ครีมนวดผมของแม่เกือบหมดเลยเนี่ย บีบจนขวดยุบเป็นรอยบุ๋มเลย ใช้เยอะเกินไปหรือเปล่าเนี่ย </p>
<p>The hair conditioner is almost gone, who used it?</p>
<p>2.จับตัวการได้แล้ว หนูนี่เอง ใช้เยอะเกินไปแล้วนะ ใช้เยอะเกินไปก็ไม่มีประโยชน์หรอก เปลืองเปล่า ๆ ใช้ในปริมาณพอดีจะดีกว่า</p>
<p>I caught you red handed. you waste too much hair conditioner. It is a waste, using it enough is better.</p>
<p>3. จะอาบน้ำแบบตักอาบ หรือแช่ในกะละมังดีคะ</p>
<p>Do you want to have a bath or using the bowl. ไม่แน่ใจละค่ะ รอท่านอื่นมาช่วยนะคะ</p>
<p>4. อย่าแช่น้ำนาน เดี๋ยวเป็นหวัด</p>
<p>Don't have a bath too long, you might get a cold.</p>
<p>5. อย่าโป๊นาน เดี๋ยวไออีก ไอไม่หายสักที</p>
<p>You are naked, don't stay exposeed too long. You still have cough.</p>
<p>6. หายไอหรือยังคะ</p>
<p>Is your cough gone yet?</p>
<p>7.กินยาแก้ไอหน่อยนะ มันจะช่วยบรรเทาอาการไอของหนู</p>
<p>Take a cough medicine, it can relief coughing.</p>
<p>8.มีเสมหะมั้ย ถ้ามีพยายามขากออกมา คายใส่ถุงนี่</p>
<p>Do you have a phlegm? Try to spit it out.</p>
<p>9. เทน้ำใส่แก้วนี้ ครึ่งแก้วก็พอ</p>
<p>Fill the glass half full</p>
<p>10. เอาส้อมจิ้มกินสิ </p>
<p>Poke it with the fork.</p>
<p>11. หมูกรอบนี่ มันเยอะจัง มันเยิ้มเลย เลี่ยนจัง</p>
<p>Crispy pork is fatty food. it is cheesy.</p>
<p>12. ถ้าเหนียว เคี้ยวไม่ได้ ก็คายลงถังขยะนะ</p>
<p>If it is too rough to chew, spit it into the bin.</p>
<p>13. หนูอยู่ป. 1 ทับ อะไรคะ</p>
<p>รอท่านอื่นมาช่วยค่ะ</p>
<p>14. เอามือเสยผมหน่อย</p>
<p>Keep your hair out of your face.</p>