แนวตั้งฉาก/ครีมลดรอยแผลเป็น/ผู้กำกับภาพยนตร์ - หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้2024-03-29T09:35:32Zhttps://go2pasa.ning.com/forum/topics/2456660:Topic:1121730?groupUrl=englishclub&commentId=2456660%3AComment%3A1122007&groupId=2456660%3AGroup%3A20240&feed=yes&xn_auth=noขอบคุณคุณหมอจิรายุ และ คุณเอก…tag:go2pasa.ning.com,2012-12-12:2456660:Comment:11220482012-12-12T22:12:15.176Zแม่น้องเนยhttps://go2pasa.ning.com/profile/26b7l699ty6mm
<p>ขอบคุณคุณหมอจิรายุ และ คุณเอกค่ะ</p>
<p>1.ได้ศัพท์ใหม่มากๆค่ะ perpendicular ส่วน vertical เอง ตัวเองรู้แต่ความหมายว่า "แนวตั้ง" เพิ่งรู้ว่า</p>
<p>หมายถึงตั้งฉากได้ด้วย</p>
<p>3.นึกคำว่า director ไม่ออกจริงๆ แฮะ แฮะ </p>
<p>ขอบคุณคุณหมอจิรายุ และ คุณเอกค่ะ</p>
<p>1.ได้ศัพท์ใหม่มากๆค่ะ perpendicular ส่วน vertical เอง ตัวเองรู้แต่ความหมายว่า "แนวตั้ง" เพิ่งรู้ว่า</p>
<p>หมายถึงตั้งฉากได้ด้วย</p>
<p>3.นึกคำว่า director ไม่ออกจริงๆ แฮะ แฮะ </p> กระทู้นี้คุณหมอมาตอบให้เองเลย…tag:go2pasa.ning.com,2012-12-12:2456660:Comment:11220072012-12-12T09:21:44.775ZAkehttps://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p>กระทู้นี้คุณหมอมาตอบให้เองเลยนะครับ ;) ขอแชร์ข้อ 1 ด้วยนะครับ</p>
<p>1. Grandpa has got a vertical scar. หรือ That grandpa's scar is vertical.</p>
<p></p>
<p>กระทู้นี้คุณหมอมาตอบให้เองเลยนะครับ ;) ขอแชร์ข้อ 1 ด้วยนะครับ</p>
<p>1. Grandpa has got a vertical scar. หรือ That grandpa's scar is vertical.</p>
<p></p> 1. Grandpa's scars are perpen…tag:go2pasa.ning.com,2012-12-12:2456660:Comment:11217672012-12-12T08:19:01.663Zจิรายุ มณีรัตน์https://go2pasa.ning.com/profile/0rxikxr5u5y2m
1. Grandpa's scars are perpendicular to one another.<br />
2. We need to apply scar reducing cream to prevent hard scarring.<br />
3. Film/movie director ค่ะ
1. Grandpa's scars are perpendicular to one another.<br />
2. We need to apply scar reducing cream to prevent hard scarring.<br />
3. Film/movie director ค่ะ