เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

เปรียบเทียบสิ่งของ สูง/เตี้ย น้ำเยอะแยะ เล็บฉีก

1. อยากรบกวนถามเรื่องการเปรียบเทียบสิ่งของค่ะ สูง/เตี้ย ควรใช้ tall/short หรือ high/low เช่น

หยิบขวดมา 2 ใบ บอกว่า This bottle is .......This bottle is............

สิ่งของอื่น ๆ เช่น แก้ว กองหนังสือ ความสูงของของเล่น ตะกร้า เก้าอี้ กระป๋องแป้ง อื่น ๆ ควรใช้ tall หรือ high คะ

ทราบว่าถ้าเป็นคน ต้นไม้ ตึก ใช้ tall/ short ถูกมั้ยคะ

 

2. มีน้ำเยอะแยะเลยบนถนน ควรพูดอย่างไรคะ

 

3. เล็บฉีก เดี๋ยวแม่ตัดให้

 

4. ลูกกินเฉาก๊วย มีำเนื้อกับน้ำ ส่วนที่เป็นเนื้อเฉาก๊วยเราก็เรียกเฉาก๊วยไปเลยได้มั้ยคะ แล้วส่วนที่เป็นน้ำจะเรียกว่าอะไร ใช้ว่า water ได้มั้ยคะ หรือมีคำอื่นดีกว่า (รวมไปถึงขนมหวานใส่น้ำแข็งอื่น ๆ ด้วย ถ้าลูกอยากกินส่วนที่เป็นน้ำจะเรียกส่วนนั้นว่าอะไร)

 

ขอบคุณมากค่ะ

Views: 1110

Replies to This Discussion

1. หามาจากกระทู้เก่าๆ ลองอ่านดูนะคะ

 

การใช้ tall กับ hight
high (adj.) หมายถึง สูง ใช้กับสิ่งของ ,อาคาร , บ้านเรื่อน , เป็นความสูงที่วัดจากล่างขึ้นบน และยังใช้กับฐานะของบุคคลหรือ ความรุนแรง
ตัวอย่างนะคะ
A bird can fly high.
This building is high.
tall (adj.) หมายถึง สูง โดยมากใช้กับคนคะ

ต้วอย่างคะ
Bill is very tall.
Bill is as tall as me.


tall (adj.) หมายถึง สูง โดยมากใช้กับคน

 

tall ใช้กับคน ต้นไม้ หรือ สิ่งของ สิ่งก่อสร้าง เช่น

a tall man (ตรงข้ามกับ a short man)
the tallest tower in France
a tall bookcase

ข้อสังเกต
จะไม่ใช้ tall กับคำว่า mountain
ใช้ tall ถามตอบความสูงของคน เช่น How tall are you ? I am five feet, six inches tall.

ส่วน high มักใช้แสดงถึงตำแหน่งที่อยู่สูงขึ้นไป เช่น

The airship flies high among the clouds.
The plane goes high in the sky.
high jump
The sun is high in the sky.

ใช้ high อธิบายถึงความกว้าง มากกว่าความสูง เช่น
high speed
high temperature
high wind
the music is too high.

และยังใช้ high บอกถึงความเป็นนามธรรมด้วย เช่น
high hopes
high opinion
high interest
high principles
และ
The tall building rises high in the sky.
The child is not tall enough to reach the highest shelf.

ส่วนที่ดาถามตอนท้าย
ตึกสูงมากๆ เราใช้ น่าจะใช้ประโยคนี้ได้นะ The tall building rises high in the sky.
ต่อบล็อกสูงนี้เราน่าจะใช้ high นะ

2. There was some water on the road.

3. Your nail is tore, I will cut it for you.

4. ถ้าเรียกรวม ก็  dessert / sweet   ขนมหวาน   น่าจะได้นะคะ  ส่วนที่เป็นน้ำน่าจะ  syrup  น้ำเชื่อม  

คิดว่าคุณรัชนีพิมพ์เผลินเลยกดผิดไปหนึ่งตัว ขออนุญาตแก้ให้ค่ะ

 

3. Your nail is torn. ค่ะ

 

ส่วนตัวเฉาก๊วย เขาจะเรียกว่า Grass Jelly, herbal jelly หรือ black jelly ค่ะ

ถ้าเป็นที่อื่นอย่างสิงคโปร ฮ่องกง เฉาก๊วยของเขาจะมีแต่เนื้อเลย คือปรุงรสอยู่ในนั้นแล้วค่ะ

แต่บ้านเราต้องมาใส่น้ำเชื่อม syrup อีกทีหนึ่ง

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service