เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

こんにちはせんせい。

ขอเชิญชวน sensei ทุกท่านมาช่วยๆกันตอบด้วยนะคะ ขอบพระคุณล่วงหน้าค่ะ 

 ちょっとうかがいますが。正しいかどうか訂正してください。

1. ตัวมอมแมมมาเชียว

2. ไปอาบน้ำกันเถอะ シャワをあびましょう

3.ถอดเสื้อผ้าด้วยนะลูก ふくをぬいで (เสื้อ シャツกางเกงスボン กางเกงในパンツ ถุงเท้าくすした แล้วเสื้อแม่เรียกว่าblouseボラオスหรือเปล่าค่ะ ขอโทษนะค่ะ เซนเซดิฉันเป็นคนแปลภาษาต่างประเทศเป็นฮิระกะนะไม่ค่อยจะได้เรื่องเลย)

4.จะอาบน้ำอุ่น หรือน้ำเย็น あったかい水ほしい、つめたいみずほしい?

5.เปิด/ปิด ก๊อกน้ำ 茶口をあけてください/しめてください

6.อย่าเปิดน้ำทิ้งไว้ มันเปลืองน้ำ 水をだしっぱなしにしないで、...............

7.อย่าเปิดน้ำแรง あまりみすをださなくてもいいわよ

8. อย่าเล่นสบู่ ดูซิละลายหมดแล้ว

9. ขัดขี้ไคลด้วยนะ

10.ขัดหลังให้แม่หน่อย

11.อย่าอาบน้ำนานเกินไป เดี๋ยวไม่สบาย

12.อย่าเล่นก๊อกน้ำ ちゃぐちをあそばないで。เดี๋ยวมันเสีย

13. สระผม

14.หลับตานะ เดี๋ยวแชมพูเข้าตา

15. แสบตาเหรอ しみる?

16.ล้างแชมพู/ฟองสบู่ ออกกันเถอะ

 

--------------------------------------------------------------------------

1. มาถึงบ้านแล้วต้องล้างมือทุกครั้ง

2. แค่ล้างน้ำเปล่าก็ไม่สะอาดหรอก

3. ต้องล้างด้วยสบู่นะ

4. ถูมือด้วยสิ

***********************************************************

母:ทำไมยืนจับเป้ากางเกง  ยืนดิ้นไปดิ้นมา おしっこしたい?

子:はい、おしっこしたい

母:- เอ๊า!ถอดกางเกงใน/กางเกงเร็วๆซิ เดี๋ยวฉี่ก็เลอะกางเกงหรอก

      - ยืนนิ่งๆ หันหน้าตรง .........まえにむいて

      -  อย่าส่ายตัวไปมา เห็นไหม ฉี่เลอะโถหมดแล้ว น่าตีจริงๆ.........たたくわよ!

      - จับจู๋ดีๆ おちんちんをよくもってね!

      - คราวหน้า ถ้าปวดฉี่ ต้องรีบบอกแม่นะ

  -ใส่กางเกงใน/กางเกง

       -อย่าลืมflushนะながすのわすれないでね!

-----------------------------------------------------------------------------------------

以上です。ほかにもありましたら、おしえてください。どうもありがとう:)

 

 

 

 

 

Views: 3477

Replies to This Discussion

1. ตัวมอมแมมมาเชียว からだ(体)が ドロドロ だよ。

2. ไปอาบน้ำกันเถอะ  シャワーを あ(浴)びよう。

3.ถอดเสื้อผ้าด้วยนะลูก  ふく(服)をぬ(脱)いでね
 (เสื้อ シャツกางเกงスボン กางเกงในパンツ ถุงเท้าくつした(靴下) blouseブラウス)

4.จะอาบน้ำอุ่น หรือน้ำเย็น  あったかい(温かい) おみず(お水)を あびる(浴びる)?それとも、つめたい(冷たい) おみず(お水)?

5.เปิด/ปิด ก๊อกน้ำ  じゃぐち(蛇口)を あ(開)けてください / し(閉)めてください

6.อย่าเปิดน้ำทิ้งไว้ มันเปลืองน้ำ  おみず(お水)を だしっぱなし(出しっ放し)に しないで。おみず(お水)が もったいないよ。

7.อย่าเปิดน้ำแรง  おみず(お水)を きつく だ(出)しちゃ だめ。

8. อย่าเล่นสบู่ ดูซิละลายหมดแล้ว せっけん(石鹸)で あそん(遊ん)じゃダメ。ほら、とけて(溶けて) なく(無く)なっちゃった。

9. ขัดขี้ไคลด้วยนะ あかすり(垢すり)してね。

10.ขัดหลังให้แม่หน่อย おかあさん(お母さん)の せなか(背中) こすって。

11.อย่าอาบน้ำนานเกินไป เดี๋ยวไม่สบาย みずあび(水浴び)に じかん(時間)を かけ すぎ(過ぎ)ちゃだめ。 ちょうし(調子) わるく(悪く) なるよ。

12.อย่าเล่นก๊อกน้ำ เดี๋ยวมันเสีย じゃぐち(蛇口)で あそん(遊ん)じゃだめ。こわれ(壊れ)ちゃう。

13. สระผม かみ(髪=ผม)/あたま(頭=หัว) を あらう(洗う)、シャンプーする

14.หลับตานะ เดี๋ยวแชมพูเข้าตา め(目)を とじ(閉じ)てね。シャンプーが め(目)に はいる(入る)よ。

15. แสบตาเหรอ  め(目)に しみる(沁みる)?

16.ล้างแชมพู/ฟองสบู่ ออกกันเถอะ シャンプー/ あわ(泡)を あらい(洗い) ながそう(流そう)ね

--------------------------------------------------------------------------

1. มาถึงบ้านแล้วต้องล้างมือทุกครั้ง いえ(家)に ついたら(着いたら) まいかい(毎回) て(手)を あら(洗)いなさい。

2. แค่ล้างน้ำเปล่าก็ไม่สะอาดหรอก おみず(お水)で あらう(洗う) だけじゃ きれいに ならない よ。

3. ต้องล้างด้วยสบู่นะ せっけん(石鹸)で あら(洗)いなさい。

4. ถูมือด้วยสิ て(手)を こすり なさい。
 
***********************************************************

母:ทำไมยืนจับเป้ากางเกง ยืนดิ้นไปดิ้นมา どうして ズボンおさえて(押さえて) そわそわ いったり(行ったり) きたり(来たり) してるの?
  おしっこしたい?

子:はい、おしっこしたい

母:- เอ๊า!ถอดกางเกงใน/กางเกงเร็วๆซิ あら!はやく(早く) パンツ/ズボン を ぬぎなさい(脱ぎなさい)
    เดี๋ยวฉี่ก็เลอะกางเกงหรอก おしっこ が ズボン に ついちゃうよ。 

- ยืนนิ่งๆ หันหน้าตรง .........じっとして まっすぐ(真直ぐ) まえ(前)を む(向)いて た(立)ちなさい。

- อย่าส่ายตัวไปมา เห็นไหม ฉี่เลอะโถหมดแล้ว น่าตีจริงๆ.........ふらふら しちゃだめ。ほら、おしっこで べんき(便器)よごれ(汚れ)ちゃったじゃない。たたくわよ!


- จับจู๋ดีๆ おちんちん を ちゃんと もってね!
   *เรียกว่า จู๋ หรือคะ ได้ศัพท์ใหม่ค่ะ (^-^)

- คราวหน้า ถ้าปวดฉี่ ต้องรีบบอกแม่นะ  こんど おしっこ したくなったら はやく おかあさんに いってね。

-ใส่กางเกงใน/กางเกง  パンツ/ズボン はきなさい。

-อย่าลืมflushนะながすの わすれないでね!
เซนเซ ค่ะ สวัสดีค่ะ วันนี้เป็นวันออกพรรษาน่ะค่ะ ที่เมืองไทย
เซนเซ ยัง ออนไลน์ใช่ไหมค่ะ เซนเซค่ะ ถ้าจะบอกน้องบุ๊กว่า อย่าฉี่ที่พื้น ให้ไปฉี่ในโถส้วม ไม่งั้นมันจะมีกลิ่นเหม็นฉี่หนูจ้ะ เเม่ต้องขัดพื้นอีกเเล้ว จะพูดว่าอย่างไรดีค่ะ
たいへんですね。(^_^)

อย่าฉี่ที่พื้น ให้ไปฉี่ในโถส้วม ไม่งั้นมันจะมีกลิ่นเหม็นฉี่หนูจ้ะ เเม่ต้องขัดพื้นอีกเเล้ว
ゆかに おしっこ しちゃ だめ、べんきにしなさい。でないと、おしっこ の においが ついちゃうよ。
ママ、また ゆか ふかなくちゃ。
หมวดของเสียที่ออกจากร่างกาย
1. อย่าขยี้ตาสิ
めを こすっちゃ ダメ。(目をこすっちゃダメ)

2. อย่าสูดน้ำมูกเข้าไปสิ ฮึ(สั่ง)ออกมา
はなみずを すすっちゃ ダメ。(鼻水をすすっちゃダメ。)
はなをかみなさい。(鼻をかみなさい)/チーンしなさい。
*チーン เป็นเสียงสั่งออกมาค่ะ แต่ถ้าออกเสียนสั้นๆว่า チンする ก็แปลว่า heat in microwave นะคะ (^_^)
ขอบพระคุณเป็นอย่างสูงนะค่ะ เซนเซ คำตอบเหล่านี้ ดิฉันก็ท่องไปได้อีกหลายเดือนเลยละค่ะ Gambarimasu :)
がんばってくださいね :)
(คุณน้องแต้ว พี่อู่ขออนุญาตcopy มาไว้กระทู้นี้นะค่ะ/ขอบคุณค่ะ)
เวลาแปรงฟันแล้วบ้วนปาก....
おくち ゆすごうね。くちゅくちゅ(して)~ ぺっ
เวลากลั้วคอ....
うがいしようね。がらがら(して)~ ぺっ

คำว่า ポイ เราใช้กันเวลาทิ้งขยะค่ะ
เซนเซคำว่านั่งยองๆ ภาษาญี่ปุ่นว่าอะไรคะ (มีไหมคะ)

เช่น ไปนั่งยองๆก่อน แล้วค่อยฉี่นะลูก
มีค่ะ แต้วซัน
นั่งยองๆ ภาษาญี่ปุ่นว่า しゃがむ
ไปนั่งยองๆก่อน แล้วค่อยฉี่นะลูก แปลว่า まずは しゃがんで それから おしっこ しようね。
เซนเซ ค่ะ ถ้าจะบอกลูกว่า
อย่าเปิดน้ำเยอะเกินไป และอย่าเปิดน้ำไหลออกมามากเกินไป พูดแบบนี้ได้ไหมค่ะ

Situation : turn on water too much so the shirt get wet
母:蛇口(じゃぐち)をあまりあけないで!みずをたくさんださないで!
 見て(みて)ほら!シャツがぬれてしまいました。(ぬれちゃった)
着替えしましょ(う)(きがえ)Let’s change new cloth.

ขอบคุณมากค่ะ :)
母:蛇口(じゃぐち)をあまりあけないで!みずをたくさんださないで!見て(みて)ほら!シャツが ぬれちゃった
* พูดแบบนั้นได้เลยค่ะ คุณอู่ แต่เวลาแม่พูดกับลูก ใช้ ぬれちゃった ดีกว่า ぬれてしまいました ค่ะ

Let’s change new cloth ภาษาญี่ปุ่นบอกว่า 着替え(きがえ)ましょう。/着替え(きがえ)よう。ไม่เอาคำว่า し ค่ะ
ขอบคุณมากๆค่ะ เซนเซ :)

ถามต่อนะค่ะ คือไปเดินเล่นในสวนแล้วคุณลูกตด
1. ตดดังมากเลยนะลูก คนอื่นได้ยินหมดแล้ว อายเค้าไหม เวลาปวดตดต้องไปอยู่ไกลๆผู้คนนะ เข้าใจไหมจ๊ะ
おならは大きい音ですね!ほかの人は聞こえました。恥ずかしいでしょ。おならしたいときはほかの人に離れてね!わかった!

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service