เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

รบกวนคุณครูด้วยค่ะ  ขอบคุณค่ะ

๑.แม่ขาหนูอยากกระซิบค่ะเงี่ยหูมาหน่อยซิคะ

๒.ไม่ต้องกระซิบก็ได้ลูก ไม่มีใครเขาฟังเราพูดเข้าใจหรอก

๓.วันนี้อาหารค่ำหนูอยากทานอะไรลูก what would you like to have for dinner?

๔.อะไรก็ได้ค่ะแม่ หนูกินได้หมดค่ะ

๕.แม่ทำอาหารอะไรหนูก็ชอบหมดเลยค่ะ

๖.แสดงว่าแม่ทำอาหารอร่อยหมดเลยใข่ไหม๊ลูก

๗.all aboard  หมายถึง "ออกเดินทางกันเลย" ใช้กับเฉพาะกับ รถโดยสาร หรือเครื่องบินโดยสาร หรือเปล่าคะ ถ้าเป็นรถยนต์ของตัวเองเราใช้คำนี้ได้ไหม๊คะ

๘. shut the door  กับ closes the door ใช้ต่างกันยังไงคะ หรือใช้เหมือนกัน

๙. กระดาษหนา/ บาง /แข็ง

๑๐. อาหารมันเย็นมากเลย แม่ต้องอุ่นก่อนนะลูก

๑๑. เช้านี้อากาศดีจังเลย มีแสงแดดด้วย it nice day to day , it's sunny day.

๑๒. don't let a bed bug bite หมายความว่ายังไงคะ ฟังการ์ตูนคายุ เห็นแม่เขาพูดว่า sleep tight , don't let a bed bug bite.

๑๓. แม่ขาผีเสื้อมันกัดไหม๊คะ

๑๔. แม่ขา ยารสนี้หนูไม่ชอบเลย หนูอยากได้รสใหม่ที่มันอร่อยกว่านี้

๑๔. อย่าบังคับน้องมากซิลูก ปล่อยให้น้องเล่นของน้องไป (เขาชอบบังคับให้น้องเล่นตามใจของเขา)

๑๕. แม่ตลาดมันจะปิดหรือยัง

Views: 1963

Replies to This Discussion

แชร์นะครับคุณแม่น้อง Silvana

๑.แม่ขาหนูอยากกระซิบค่ะเงี่ยหูมาหน่อยซิคะ

-> Mommy, I want to whisper something to you.  Tilt your head to me / this way.

 

๒.ไม่ต้องกระซิบก็ได้ลูก ไม่มีใครเขาฟังเราพูดเข้าใจหรอก

-> You don’t have to whisper.  No one understands what we talk about anyway.

 

๓.วันนี้อาหารค่ำหนูอยากทานอะไรลูก what would you like to have for dinner?

-> ถูกแล้วครับ

 

๔.อะไรก็ได้ค่ะแม่ หนูกินได้หมดค่ะ

-> Any will do.  I can eat anything.

 

๕.แม่ทำอาหารอะไรหนูก็ชอบหมดเลยค่ะ

-> I like all the food you make.

 

๖.แสดงว่าแม่ทำอาหารอร่อยหมดเลยใข่ไหม๊ลูก

-> You are saying I am very good cook and whatever I make is delicious, aren’t you?

 

๗.all aboard  หมายถึง "ออกเดินทางกันเลย" ใช้กับเฉพาะกับ รถโดยสาร หรือเครื่องบินโดยสาร หรือเปล่าคะ ถ้าเป็นรถยนต์ของตัวเองเราใช้คำนี้ได้ไหม๊คะ

-> All aboard แปลว่า ให้ผู้โดยสารทุกคนขึ้นมาได้แล้ว จะเดินทางแล้ว ใช้กับรถยนต์ของเราเองก็ได้ครับ  ส่วนออกเดินทางกันเลย  ก็เป็น “Off we go!”  / “Here we go!” / “Let’s go!”   ครับ

 

๘. shut the door  กับ closes the door ใช้ต่างกันยังไงคะ หรือใช้เหมือนกัน

-> เหมือนกันครับ  (close หากเป็นประโยคคำสั่งก็ไม่ต้องมี s นะครับ)

๙. กระดาษหนา/ บาง /แข็ง

-> Thick/ thin/ hard paper

 

๑๐. อาหารมันเย็นมากเลย แม่ต้องอุ่นก่อนนะลูก

-> The food is very cold.  I have to warm it first.

 

๑๑. เช้านี้อากาศดีจังเลย มีแสงแดดด้วย it nice day to day , it's sunny day.

ได้ครับ  ส่วน today ก็ติดกันครับ

 

๑๒. don't let a bed bug bite หมายความว่ายังไงคะ ฟังการ์ตูนคายุ เห็นแม่เขาพูดว่า sleep tight , don't let a bed bug bite.

Night night, don’t let the bedbugs bite  เป็นการบอก good night กับลูกแบบนึงครับ  โดยมีที่มาว่าสมัยก่อน ที่นอนหรือ ห้องนอนอาจจะไม่สะอาด และวัสดุทำที่นอนก็อาจจะเป็นฟาง หรือ อื่น ๆ ที่อาจเป็นที่อยู่ของพวกแมลงตัวเล็ก ๆ ที่คอยกัดกินเลือดของคนที่นอน  ผมลองไปหามา  version เต็มเป็นอย่างนี้:

   Good night, sleep tight.  Don't let the bedbugs bite.  And if they do, you squeeze them tight, and then they won't bite tomorrow night. 

 

๑๓. แม่ขาผีเสื้อมันกัดไหม๊คะ

-> Mommy, do butterflies bite?

 

๑๔. แม่ขา ยารสนี้หนูไม่ชอบเลย หนูอยากได้รสใหม่ที่มันอร่อยกว่านี้

-> Mommy, this medicine tastes bad.  I really don’t like it.  I’d like a new one with better taste.

๑๔. อย่าบังคับน้องมากซิลูก ปล่อยให้น้องเล่นของน้องไป (เขาชอบบังคับให้น้องเล่นตามใจของเขา)

-> Don’t force your brother too much.  Just let him play.

๑๕. แม่ตลาดมันจะปิดหรือยัง

-> Mommy, is the market about to close now?

Thank you very much !!  ค่ะคุณเอก

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service