เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1. หนูไม่ได้นัดเวลากับเพื่อน   (เขากับเพื่อนไว้ที่สนามเด็กเล่นตอนเย็นแล้วถามเขาว่า  นัดกับเพื่อนไว้กี่โมง  )

2. เกลียวมันปีนกัน  เลยเปิดยาก   (ปิดฝาเกลียว แล้วเกลียวปีนกัน)

3. They repainted the badminton court lines, so it is dark. The old faded so much.

   เขาตีเส้นสนามแบดใหม่ มันเลยเข้ม  ของเก่าซีดมาก

4. We will take turn to eat our favorite food each saturday.

   เราจะสลับกันกินของโปรดของแต่ละคนในแต่ละวันเสาร์  ( ไปกัน 3 คนต้องสลับกันกินของโปรด  คือเขาชอบอาหารญี่ปุ่น จะกินแต่อาหารญี่ปุ่นทุกเสาร์  คุณพ่อกับคุณแม่เบื่อแล้วค่ะ)

5. I will pay off my credit card balance at the bank.

   แม่จะไปจ่ายเงินค่าบัตรเครดิตที่ธนาคาร

6. I always pay off my credit card balance everymonth, so there is no interest.

    แม่จ่ายค่าบัตรเครดิตเต็มจำนวนทุกเดือน  ก็เลยไม่ต้องจ่ายดอกเบี้ย

7. The shopkeeper force everyone to buy at least one accessory, if they want to buy ipad mini now. Because it is a new and everyone want it so much.

    เจ้าของร้านบังคับให้ทุกคนต้องซื้ออุปกรณ์อย่างน้อย 1 ชิ้น ถ้าพวกเขาต้องการจะซื้อมินิไอแพดตอนนี้  เพราะมันเป็นสินค้าใหม่ที่ทุกคนอยากได้ 

8. I am crossing my finger that your team will get passed to the final.

    แม่กำลังลุ้นว่า ทีมของหนูจะผ่านไปถึงรอบชนะเลิศไหม

9. If I want to take vacation, I have to inform my company 2 days in advance.

   ถ้าแม่ต้องการจะลาพักร้อน แม่ต้องแจ้งล่วงหน้า 2 วัน

Views: 1321

Replies to This Discussion

แชร์แบบหนึ่งครับ

1. หนูไม่ได้นัดเวลากับเพื่อน   (เขากับเพื่อนไว้ที่สนามเด็กเล่นตอนเย็นแล้วถามเขาว่า  นัดกับเพื่อนไว้กี่โมง  )

->  We didn't fix a time to meet.

2. เกลียวมันปีนกัน  เลยเปิดยาก   (ปิดฝาเกลียว แล้วเกลียวปีนกัน)

->  The lid/cap has jumped the threads and it's now very stiff to unscrew.  (หรือเปิดไม่ได้เลยก็ it is jammed.)

thread(s) = เกลียว

3. They repainted the badminton court lines, so it is dark. The old faded so much.

   เขาตีเส้นสนามแบดใหม่ มันเลยเข้ม  ของเก่าซีดมาก

->  The lines on the badminton court have been repainted and now look much darker than they did before.

4. We will take turn to eat our favorite food each saturday.

   เราจะสลับกันกินของโปรดของแต่ละคนในแต่ละวันเสาร์  ( ไปกัน 3 คนต้องสลับกันกินของโปรด  คือเขาชอบอาหารญี่ปุ่น จะกินแต่อาหารญี่ปุ่นทุกเสาร์  คุณพ่อกับคุณแม่เบื่อแล้วค่ะ)

->  We will now eat each of our favorite food on Saturday.  (Daddy and mommy have already grown bored with Japanese food.)

5. I will pay off my credit card balance at the bank.

   แม่จะไปจ่ายเงินค่าบัตรเครดิตที่ธนาคาร

->  ใช้ pay แบบไม่ต้องมี off สำหรับยอดเงินค่าใช้จ่ายบัตรเครดิตที่ต้องจ่ายตามงวดแต่ละเดือนก็ได้ครับ  หาก pay off จะหมายถึง จ่ายหนี้ที่ค้างๆมาทั้งหมด มากกว่าครับ

6. I always pay off my credit card balance everymonth, so there is no interest.

    แม่จ่ายค่าบัตรเครดิตเต็มจำนวนทุกเดือน  ก็เลยไม่ต้องจ่ายดอกเบี้ย

->  I always pay my credit card balance in full every month, so I can avoid paying interest.

7. The shopkeeper force everyone to buy at least one accessory, if they want to buy ipad mini now. Because it is a new and everyone want it so much.

    เจ้าของร้านบังคับให้ทุกคนต้องซื้ออุปกรณ์อย่างน้อย 1 ชิ้น ถ้าพวกเขาต้องการจะซื้อมินิไอแพดตอนนี้  เพราะมันเป็นสินค้าใหม่ที่ทุกคนอยากได้ 

-> The shopkeeper forces everyone who wants to buy ipad mini to buy at least one accessory.  This can be done because it's hot stuff and they don't seem to complain if they want one.

hot (thing) = เป็นที่นิยม ใคร ๆ ก็อยากได้

8. I am crossing my finger that your team will get passed to the final.

    แม่กำลังลุ้นว่า ทีมของหนูจะผ่านไปถึงรอบชนะเลิศไหม

->  I am crossing my fingers that your team will get / pass to the final.  (หรือ I'm keeping my fingers crossed that...  ก็ได้ครับ)

9. If I want to take vacation, I have to inform my company 2 days in advance.

   ถ้าแม่ต้องการจะลาพักร้อน แม่ต้องแจ้งล่วงหน้า 2 วัน

->  อันนี้ิเติม a ก่อน vacation ก็ใช้ได้แล้วครับ

ขออนุญาตคุณรัชนี ถามเพิ่มนะคะ

ถ้าเป็น เกลียวหวาน ใช้คำว่าอะไรดีคะ

เช่น ฝาขวดยานี้เกลียวหวานซะแล้ว เลยปิดไม่ได้ซักที

ขอบคุณล่วงหน้านะคะ

4. We will now eat each of our favorite food on Saturday.  (Daddy and mommy have already grown bored with Japanese food.)

   grown bored  เริ่มที่จะเบื่อ

   เหมือนับ grow to like  เริ่มที่จะชอบ   ( ที่คุณเอกเคยตอบไว้หรือเปล่าค่ะ) 

   ถ้าใช้     grow to + V.1   หรือ    grow + adj.   =   เริ่มที่จะ......

 

ขอถามเพิ่มค่ะ

10. For this week, can you move game-free day from thursday to tuesday?

      สำหรับอาทิตย์นี้  หนูขอเลื่อนวันปลอดเกมส์จากวันพฤหัสเป็นอังคารได้ไหม (ปกติกำหนดว่าวันพฤหัสเป็นวันปลอดเกมส์)

11. I am crossing my fingers that your exam result would be better than the last time .

      แม่กำลังลุ้นว่า ผลสอบของหนูจะดีกว่าครั้งที่แล้ว   ( หลัง cross my fingers ต้องเป็นประโยคเสมอหรือเปล่าค่ะ )

12. ทีมสีแดงผ่านไปถึงรอบชนะเลิศแล้ว และรอที่จะแข่งกับอีกทีมหนึ่งที่จะผ่านเข้าไปรอบชนะเลิศ เพื่อหาทีมที่จะได้ที่ 1 และที่ 2

13. สโตร์ของหนูเต็มแล้ว ต้องระบายของออก (เกมส์) 

4. We will now eat each of our favorite food on Saturday.  (Daddy and mommy have already grown bored with Japanese food.)

   grown bored  เริ่มที่จะเบื่อ

   เหมือนับ grow to like  เริ่มที่จะชอบ   ( ที่คุณเอกเคยตอบไว้หรือเปล่าค่ะ) 

   ถ้าใช้     grow to + V.1   หรือ    grow + adj.   =   เริ่มที่จะ......

  -->  ใช่ครับ ตามรูปแบบที่คุณรัชนีสรุปมาครับ  grow + adj.  จะเหมือนกับ  get + adj.  เช่น  grow bored = get bored     ส่วน "grow + V.1"  เป็นไทยจะหมายถึงในทำนองว่า  "เปลี่ยนใจมา......"  อย่างที่เคยยกตัวอย่างว่า  "grow to like"  = เปลี่ยนใจมาเริ่มชอบ (จากที่ก่อนหน้านี้ไม่ชอบ)  ครับ

ขอถามเพิ่มค่ะ

10. For this week, can you move game-free day from thursday to tuesday?

      สำหรับอาทิตย์นี้  หนูขอเลื่อนวันปลอดเกมส์จากวันพฤหัสเป็นอังคารได้ไหม (ปกติกำหนดว่าวันพฤหัสเป็นวันปลอดเกมส์)

-->  ได้ครับ

11. I am crossing my fingers that your exam result would be better than the last time .

      แม่กำลังลุ้นว่า ผลสอบของหนูจะดีกว่าครั้งที่แล้ว   ( หลัง cross my fingers ต้องเป็นประโยคเสมอหรือเปล่าค่ะ )

--> ได้ครับ  จะเป็น cross my fingers หรือ keep fingers crossed ก็ได้ครับ

     จะมีเกี่ยวกับลุ้นอีกคำืคือ "มีโอกาสลุ้น" หรือ "ลุ้นของรางวัล"   ซึ่งภาษาอังกฤษใกล้เคียงกับ  "stand a chance"  เช่น

    - You can enter a prize draw held by the shopping mall and stand a chance to win some prizes.  (= เธอสามารถร่วมการจับฉลากรางวัลของห้าง และมีโอกาสลุ้นของรางวัลด้วย)

     จะบอกว่า "มีโอกาสลุ้นมาก"  ก็ใช้ good มาขยายเป็น "stand a good/better chance"  

     จะบอกว่า "มีโอกาสลุ้นน้อย"  ก็ใช้ little/slim มาขยายก็ได้เป็น  "stand a little/slim chance" 

12. ทีมสีแดงผ่านไปถึงรอบชนะเลิศแล้ว และรอที่จะแข่งกับอีกทีมหนึ่งที่จะผ่านเข้าไปรอบชนะเลิศ เพื่อหาทีมที่จะได้ที่ 1 และที่ 2

-->  Red team has passed to the final and will play (against) another winning team of the other semi-final to win the first and second places.

"play (against)" someone =  แข่งขันกับอีกคนในเกม กีฬา

13. สโตร์ของหนูเต็มแล้ว ต้องระบายของออก (เกมส์)

-->  ก็อาจจะเป็น  My store/warehouse is full.  I have to unload some of my stuff.  ก็ได้ครับ

"เกลียวหวาน"  ใช้คำว่า "strip"(vt)  มาใช้เป็นตัวขยาย เพราะ strip ความหมายหนึ่งเวลาใช้กับ "เกลียว" ต่าง ๆ คือ = ทำให้เกลียวเสียหาย  เช่น

 

-  The cap's threads have been stripped.  It doesn't come off and just keeps on turning and turning.  (= ฝาเกลียวของขวดยานี้หวานซะแล้ว มันเปิดไม่ออก หมุนฟรีตลอด)

-   I screwed in the bolt crooked and stripped its threads. (= ฉันไขน็อตเข้าไปไม่ตรง เลยทำให้น็อตเกลียวหวาน)

-   I can't remove this stripped screw/bolt.  (=  ฉันไม่สามารถไขเอาน็อตที่เกลียวหวานแล้วออกมาได้)

 

รวมทั้งหากเวลาใช้ไขควงไม่ระวัง ทำให้ "หัวน็อตเยิน"  ก็ใช้ "strip"   เหมือนกัน  เช่น 

- Don't screw this little bolt in too hard or you'll stripped the head.  (= อย่าไขน็อตแรงนะ เดี๋ยวหัวน็อตเยิน)

ขอบคุณมากคะ ^ _ ^

ขอบคุณคุณเอกและคุณรุจาภาค่ะ

   คำศัพท์ที่เรารู้จักบางคำ  แต่ไม่เคยรู้ว่ามีความหมายได้หลายอย่างจริงๆ  จะพยายามจำและนำไปใช้นะคะ 

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2025   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service