เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
wafeeq tried reading story book. I prefer British english because it much easier to me than American one.
Tags:
Comment
สลามค่ะกะ
เฮ้อ..... กว่าจะได้ตอบกะก็นานอีกล่ะ โอเคค่ะที่กะแนะนำมาจะพยายามลองดู ตอนนี้ภาษาอังกฤษอะฟาฟค่อนข้างสับสน ตย. R-be want to do what? (คือว่ายากับพ่อแกสอนให้แกเรียกเราว่า อาบี กับ อุมมีค่ะ) เวลายาพูดภาษาอังกฤษกับแกก็จะแทนตัวว่าอุมมี หรือไม่แกก็จะถามเว้นวรรคให้เราตอบเช่น R-be want to go...... , R-faf want ตุฮ (ที่เราใช้ในภาษามลายูอะค่ะ) ,no sleep (เวลาอะฟาฟไม่อยากจะนอน) ทั้งหมดนี้ที่แกสับสนไม่โทษใครโทษตัวเองไม่มีเวลาสอนลูกเท่าที่ควร 555 ก็เลยอยากเริ่มใหม่ ช่วงนี้ยาเองใกล้จะกลับไปทำงานแล้วอยากเจอกะจังมีอะไรจะถามแยะเลย
วัสสลาม
เก่งทั้งคุณแม่คุณลูกเลยค่ะ ขอชื่นชมค่ะ
to Khun Narathip Mahingsa ...ka...
actually there are many ways of teaching English spelling. i did some other ways to my first and second sons. but i newly learnt this. i just wanted to try it with Wafeeq. it's called "Jolly Phonics".it has both British and American English. it helps a lot. wafeeq can read very quickly. you can search it from the Jolly Phonics website if you are interested..
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by
You need to be a member of หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ to add comments!
Join หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้