เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1.อย่าดึงผมแม่ 2.ปล่อยมือ 3.เป็นแผลยังไม่หายเลย 4.น่าสงสาร

มารบกวนอาจารย์อีกแล้วค่ะ
แอ้

Views: 1686

Replies to This Discussion

1. Stop pulling my hair.
2. Let go of my hands.
3. The cut hasn't healed completely.
4. You poor thing.
อาการเดียวกันหมดเลยนะเนี่ย ชอบดึงผมแม่
555
คุณจิ๊ช่วยดูหน่อยค่ะ
2.Leave my hands please
4.อาการนี้ไม่รู้ว่าใครเป็นคนพูดนะคะ ขอนุญาตถามเพิ่มเติมค่ะ
หนูสงสารหมาตัวนั้นจัง - I really pity that dog??
โอ..หมาที่น่าสงสาร - Poor dog??
ได้มะ ได้มะ
ข้อสองไม่น่าได้นะคะคุณเล็กไม่เคยได้ยินเลย ถามสามีเค้าก็บอกว่าไม่ค่อยเมคเซ็นต์ อ้าวไม่ใช่คุณจิ๊นะเนี่ย อิอิ
คุณรีมาทันเวลา กะลังสงสัยเหมือนกันว่มนจะได้อ๊ะป่าว ปกติจะเลี่ยงๆ คำนี้ เวลาจะให้ลูกปล่อยมือ จิ๊จะพูดเป็น come on you can walk by yourself จิง ๆ แล้วอยากจะบอกว่า ปล่อยมือแม่สิลูก เดินเองนะ 555

นิดเดียวนะคุณรี อยากถามว่า มันควรจะเป็น let go off my hand รึป่าวคะ
Let go of my hands/hand ค่ะ จับข้างเดียวจับสองข้าง

จริงๆก็ได้นะ Let go of my hand for a sec so I can scratch my butt. อิอิอิ
สงสัยเหมือนกับคุณจี๊ค่ะ เป็น off..................... let go off my hand รึป่าว
ให้ท่านอื่นมาตอบแระกันนะคะ รีว่าน่าจะเป็น of ลองเช็คเทพเจ้าของคุณอ๊อบก่อนนะ
มาแระจ๊ะ

let go of

verb
release, as from one's grip; "Let go of the door handle, please!"; "relinquish your grip on the rope--you won't fall" [ant: hold]


ขอบคุณ referece http://dictionary.reference.com/browse/let+go+of?qsrc=2446

ไปนอนแระ 99 ค่ะ
หลงพูด leave my hand มาตั้งนานแน่ะค่ะ
ตกลงเป็น let go off my hand
หรือจากคุณแพท let it go.
ก็น่าจะได้นะคะ
ขอบคุณคุณโอ ที่ไปหากระทู้เก่ามาให้ค่ะ
อ่านแล้วก็อืมม...ลืม..นี่นา
5555+++ อันหลังเนี่ยต้องบอกให้ลูกรู้ด้วยเหรอคะ คุณรี ทำท่าไปเลยดีกว่า (คันแล้ว อธิบายไม่ทัน) อิอิอิ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service