เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1  อย่าร้องไห้เสียงดัง   หยุดเดี่ยวนี้ อย่าให้แม่ได้ยินเสียงร้องอีกนะ

2  อย่าร้องกรีดเสียงดังให้แม่ได้ยินอีกนะ

3  ลูกอมมันเคยติดคอลูกแล้ว จำได้มั้ย อยากให้มันติดอีกเหรอ

     และถ้ามันติดแม่ต้องทุบหลังหนูแรงๆ นะ

4 แม่รักหนูนะ แม่ถึงได้คอยบอกคอยสอนหนูอย่างนี้ ถ้าหนูรักแม่ก็ฟังแม่บ้าง หัดฟังเยอะๆ

Views: 434

Replies to This Discussion

แฮะ ๆ แค่อ่านก็รู้สึกเหมือนได้ยินเสียงคุณแม่แล้วค่ะ ย่าว่าเอางี้ดีมั้ยคะ เด็กๆต้องการการปลอบโยนด้วยการโอบกอด ลูบหลังลูบไหล่ แล้วคุณแม่ค่อยพูดด้วยน้ำเสียงที่นุ่มนวลสักหน่อย(ต้องสะกดอารมณ์ตัวเองให้หยุดโกรธก่อนนะคะ แล้วค่อยสอนจึงจะดีกับเด็กค่ะ)

1.อย่าร้องไห้เสียงดัง :Don't cry loudly baby.
นิ่งเสีย :Clam down, please
หยุดร้องเดี่ยวนี้นะคะคนดี: Stop crying now. Be good boy.
(อย่าให้แม่ได้ยินเสียงร้องอีกนะ : อันนี้ไม่พูดดีกว่าค่ะ)
แม่อยู่ที่นี่อย่ากลัวเลย:I’m hear, don’t be afraid of it .


แล้วค่อยสอนต่อไปค่ะ ที่เหลือรอคุณครูนะคะ

เห็นด้วยกับคุณย่าครับ  พูดกับลูกเชิงบวกน่าจะดีกว่า  เข้าใจว่าบางทีแม่ก็เหนื่อย บางทีก็เก็บอารมณ์ไม่อยู่เหมือนกัน   ลองหาหนังสือที่ชื่อ  วิธีเป็นพ่อแม่ที่ดี (จำชื่อเต็มไม่ได้) มาอ่านดูครับ  จะเข้าใจพื้นฐานเด็ก และเด็กจะเปิดใจคุยกับเราอย่างง่าย ๆ แต่ฝึกไม่ง่ายไม่เหมือนกัน  ในหนังสือบอกว่า พ่อแม่ ไม่จำเป็นต้องยอมลูกหรือรองรับอารมณ์ลูกเสมอ  แต่จะมีวิธีแสดงกลับไปให้ลูกเข้าใจว่าตอนนี้เรารู้สึกอย่างไรบ้าง เพื่อให้เด็กได้รับรู้ด้วย  ผมว่าเป็นหนังสือที่ดีอีกเล่มนะครับ

 

อ่อ  คุณย่าครับ  อยู่นี่ ต้องเป็น I'm here แบบนี้ครับ แบบของคุณย่าก็ออกเสียงเหมือนกัน แต่คนละความหมาย  (^.^)

ขออภัยค่ะ..ง่วงมากไปหน่อยขอแก้ตามคุณคิงนะคะ  here =ที่นี่ ค่ะ  บ๊แม่น  hear=ได้ยิน  เด๊อค่ะเด๊อ

 

ขอบคุณคุณคิงที่เห็นด้วยกับย่าค่ะ

3.the candy stuck your neck.a littel. Do you remember? Do you want stuck it ?if it's stuck . Mommy, I  hard slap back!

4.I love you, a littel. I take care of you if you love me .you should listen me please.

รอครูตรวจด้วยคะ

The candy has stuck in you throat before. Did you remember? Do you want it to happen again? If it does, I will have to slap you hard at the back to get it out. 

 

I do love you that's why I have to keep repeating like this. If you love me, please do listen to me.

ชอบจังเลยค่ะประโยคนี้  ขอลอกไปใช้ด้วยคนนะคะคุณแพท

"I do love you that's why I have to keep repeating like this. If you love me, please do listen to me."

ขอโทษนะคะ ขอถามนะคะครูแพท in you throat หรือ in your throat คะ

 

ขอบคุณคะที่ช่วยแก้ไขคะ^__^

your ค่ะ
thanks ja

1. Stop crying! Stop it now! Don't cry, no more crying.

2. Stop screaming! 

 

ลอง http://www.101thaikids.com/home_101/index.php ดูนะค่ะ ลูกอาจจะหยุดร้องง่ายขึ้น

ทางเลือกค่ะ

Don't freak out or Don't have a cow แปลว่า  อย่าอาละวาด อย่าสติแตก

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service