เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ประโยคทั่วๆไปที่ใช้ในชีวิตประจำวันค่ะ

ประโยคทั่วๆไปที่ใช้ในชีวิตประจำวันค่ะ รบกวนขอศัพท์ง่ายๆนิดนึงนะคะ มือใหม่น่ะค่ะ

 

1.หนูต้องมองนะ (เช่น มองแก้ว เวลาดื่มน้ำ ดื่มนม จะได้ไม่หก)

 

2.ไม่งั้นมันจะหกนะ

 

3.หกเลอะเทอะ

 

4.เลอะหมดแล้ว

 

5.เช็ดก่อน

 

6.ขอทางหน่อยจ๊ะ

 

7.ถอยหน่อยจ๊ะ

 

8.ทำแบบนี้ไม่ได้นะ

 

9.ไม่ดื้อนะ

 

10.อันนี้ เรียกว่า ฝาปิด (ฝาปิดชามค่ะ)

 

11.หนูต้องรอนะ

 

12.เดี๋ยวเจ็บนะ

 

13.เดี๋ยวติดคอนะ

 

14.หนูจะกินเค๊กมั้ย

 

15.มีคนโบกมือด้วย

 

16.คัยทำเนี่ย สวยจัง

 

17.เก่งจัง /  เก่งมาก

 

18.นั่งตัวตรงๆครับ

 

19.ราดน้ำ

 

20.ตักน้ำ

 

21.ล้มหมดเลย

 

22.ทับกันเลย

 

23.ทำไมทำแบบนี้

 

24.ไม่โยนของนะ

 

25.พอแล้ว

 

26.ถูกต้อง / ผิดครับ

 

27.วางตรงไหน

 

28.จับได้มั้ย

 

29.แม่ไม่ตั้งใจจ๊ะ

 

30.ไม่ติดเลย

 

31.เก็บดีดีหน่อยลูก

 

32.หนูเก็บของเล่นอยู่ครับ

 

33.สลับก่อน

 

34.ตีแม่ไม่ได้นะ

 

35.แกล้งพี่ไม่ได้นะ

 

36.แกะให้หน่อยครับ (แกะขนม หรือ แกะของเล่นค่ะ)

 

37.อันนี้เรียกว่าหลอดครับ

 

38.อันนี้เรียกว่าผ้าม่านครับ

 

39.สัญญานะ

 

40.เป็นอะไรครับ

Views: 606

Replies to This Discussion

ขออนุญาติขุดกระทู้หน่อยนะคะ ไม่แน่ใจกับแต่ละประโยคที่พูดกับลูกเลย เพราะนานมาแล้วเคยพูดกับกลุ่มคนผิวดำอยู่ ลองมาคิดๆดูคนผิวดำอาจจะพูดไม่ถูกไวยากรณ์ซักเท่าไหร่ เพราะเค้าก้อมีภาษาของเค้า เลยอยากจะได้ประโยคที่ทั่วๆไปเค้าพูดกันมากกว่า ก่อนที่จะถลำลึกลงไปกว่านี้ แหะๆ

รออยู่นะคะ ^^"

ขอบคุณล่วงหน้าอีกตามเคย >O<"
1.หนูต้องมองนะ (เช่น มองแก้ว เวลาดื่มน้ำ ดื่มนม จะได้ไม่หก) = You gotta keep an eye on it.
2.ไม่งั้นมันจะหกนะ = or you might spill it.
3.หกเลอะเทอะ = All mess.
4.เลอะหมดแล้ว = You made a mess. or That's a mess.
5.เช็ดก่อน --- เช็ดอะไรค่ะ พื้นละกันนะ = Wipe the floor
6.ขอทางหน่อยจ๊ะ = Give me the way.
7.ถอยหน่อยจ๊ะ = Move please. or move back please or step back please.
8.ทำแบบนี้ไม่ได้นะ = You can't do this.
9.ไม่ดื้อนะ = Don't be stubborn! ปกติไม่ค่อยใช้คำนี้เท่าไหร่ ไม่ใช่ว่าลูกไม่ดื้อนะค่ะ แต่จะบอกว่า You gotta listen to me. ให้ไว้เป็นทางเลือกนะค่ะ
10.อันนี้ เรียกว่า ฝาปิด (ฝาปิดชามค่ะ) = This is called a lid. ois is a lid.
11.หนูต้องรอนะ = You gotta wait.
12.เดี๋ยวเจ็บนะ = You might hurt.
13.เดี๋ยวติดคอนะ = It might stick in your throat.
14.หนูจะกินเค๊กมั้ย = Do you want some cake?
15.มีคนโบกมือด้วย =Some one waves to you.
16.คัยทำเนี่ย สวยจัง = Wow! that's beautiful! Who did it?
17.เก่งจัง / เก่งมาก = That's good job! / well done / excellent
18.นั่งตัวตรงๆครับ = Sit up right.
19.ราดน้ำ = Pour water
20.ตักน้ำ = Dip up water
21.ล้มหมดเลย = All fell down.
22.ทับกันเลย
23.ทำไมทำแบบนี้ = Why did you do this?
24.ไม่โยนของนะ = Stop throwing.
25.พอแล้ว = Enough!
26.ถูกต้อง / ผิดครับ = That's right/wrong.
27.วางตรงไหน = Where did you put it? ไม่แน่ใจว่าเหตจุการณ์เป็น tense ไหนอ่ะค่ะ
28.จับได้มั้ย = can you touch it?
29.แม่ไม่ตั้งใจจ๊ะ = I didn't mean it! I'm sorry แถม อิอิ
30.ไม่ติดเลย --- อะไรไม่ติดคะ???
31.เก็บดีดีหน่อยลูก = Keep it nicely.
32.หนูเก็บของเล่นอยู่ครับ = I'm putting toys away.
33.สลับก่อน = Swap them. เข้าใจว่าเป็นของสองอย่าง แล้วเอามาสัลบเลยใช้ Them นะค่ะ
34.ตีแม่ไม่ได้นะ = You can't spank your mother!!!
35.แกล้งพี่ไม่ได้นะ = Stop picking on him/her.
36.แกะให้หน่อยครับ (แกะขนม หรือ แกะของเล่นค่ะ) = Unwrap it please.
37.อันนี้เรียกว่าหลอดครับ = This is called a straw.
38.อันนี้เรียกว่าผ้าม่านครับ = This is called curtain. ไม่แน่ใจ article ของผ้าม่าน ใครรู้บอกทีจ้า
39.สัญญานะ = Promise?
40.เป็นอะไรครับ = What happened?
โหวววว.....คุณอ๊อบ.....ขยันแต่เช้าเลย.....นับว่าเป็นความโชคดีของหมู่มวลสมาชิกหมู่บ้าน2pasaค่ะ
นับถือ....นับถือ
ตื่นเช้าเพราะฝนตกค่ะคุณย่า..เลยเข้าเวปหาความรู้แต่เช้า อิอิ
ขอบคุณมากๆเลยนะคะ มะเคยผิดหวังเลย อิอิ ^^"
คำว่า gotta แปลว่าอะไรค่ะ
gotta = have to ค่ะ
ขอโทษนะค่ะ ขอถามอีกครั้งนะค่ะ gotta ย่อมาจากคำว่าอะไรค่ะ
got to ค่ะ
ว่างๆเข้ามาช่วยตอบด้วยนะค่ะ ขอบคุณค่ะ

ข้าน้อยขอคารวะอาจารย์อ๊อบ!
ครูอ๊อบขยันมากกก แบดมาช่วยเพิ่มเติมนิดนึงนะค่า

6. ขอทางหน่อยจ๊ะ = Give way please
12 เดี๋ยวเจ็บนะ = You might get hurt
13 เดี๋ยวติดคอนะ Be careful. You might choke.
20 ตักน้ำ= scoop water
21 ล้มหมดเลย = It's fallen down.
22 ทับกันเลย stacking things up (ไม่แน่ใจว่าพูดถึงของ หรือคน)
24 ไม่โยนของนะ = Do not throw (ยังไม่ได้โยน แต่จะโยน)
31 เก็บดีดีหน่อยลูก = Put things away nicely/neatly (depends on which context)
35 แกล้งพี่ไม่ได้นะ = Don't bully him/her
38 อันนี้เรียกว่าผ้าม่านครับ = This's called a curtain
40 เป็นอะไรครับ = What's the matter?

ปล พี่อ๊อบ ผ้าม่าน ใช้ a or a pair of curtains (ถ้ามันมาเป็นดูโอ้)

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service