เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ขอถามค่ะ

1. วันปฐมนิเทศและมอบตัวเป็นศิษย์

2. มีโครงการการเรียนเตรียมความพร้อม  (เป็นการเรียนช่วงสั้นๆประมาณ 10 วัน ก่อนที่จะเปิดเรียนจริงๆ)

 

Views: 1072

Replies to This Discussion

ระหว่างรอขอถามเพิ่มนะคะ

3. This is a strict school, it is different from the old school where you left.  You need to adapt yourself to new environment.โรงเรียนนี้เข้มงวด ไม่เหมือกับโรงเรียนเก่า  หนูต้องปรับตัว 

แชร์นะครับคุณรัชนี:

1. วันปฐมนิเทศและมอบตัวเป็นศิษย์

- School orientation and initiation day (for new students). 

"initiation" แปลว่าการแนะนำคนใหม่ให้กับกลุ่มหรือองค์กรที่คน ๆ นั้นเข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่ง  อย่าง initiation ceremony = พิธีรับสมาชิกใหม่ (แต่ไม่จำเป็นต้องเป็นแบบรับน้องนะครับ ซึ่งถ้าพิธีรับน้องจริง ๆ = hazing ritual) 

2. มีโครงการการเรียนเตรียมความพร้อม  (เป็นการเรียนช่วงสั้นๆประมาณ 10 วัน ก่อนที่จะเปิดเรียนจริงๆ)

- A preparatory course is available for students.  หรือ จะใช้เป็น prep course ก็เหมือนกันครับ

3. This is a strict school, it is different from the old school where you left.  You need to adapt yourself to new environment.โรงเรียนนี้เข้มงวด ไม่เหมือกับโรงเรียนเก่า  หนูต้องปรับตัว

- ผมว่าได้แล้วนะครับ  (ประโยคหลังจะใช้ ..to adjust to new environment ก็ได้อีกแบบครับ)

ขอบคุณค่ะ

4. เขาต้องทำเรื่องขออนุญาตเสนอกับทางโรงเรียน แล้วทางโรงเรียนจะพิจารณาว่าจะอนุญาตหรือไม่

5. อยู่ระหว่างการพิจารณา  ใช้ว่า under consideration  ได้ไหมค่ะ

ยินดีครับ ที่เพิ่มเติมนะครับ:

4. เขาต้องทำเรื่องขออนุญาตเสนอกับทางโรงเรียน แล้วทางโรงเรียนจะพิจารณาว่าจะอนุญาตหรือไม่

->  He has to make a proposal to the school first.  Then the school will consider whether to approve it. 

หรือ จะเป็นแบบไม่ค่อยเป็นทางการก็ได้เช่น   He has to ask the school (for permission) first.  Then, the school will see if it can get the go-ahead.

"ask" ใช้ในความหมายว่า ขออนุญาตเพื่อทำบางอย่าง;  "see" ความหมายหนึ่งก็คือ "พิจารณาบางสิ่งบางอย่าง" เหมือนกันครับ ; "go-ahead(s)" = การอนุญาต/ อนุมัติให้ทำบางอย่าง

5. อยู่ระหว่างการพิจารณา  ใช้ว่า under consideration  ได้ไหมค่ะ

-> ได้ครับ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service