เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1. Medicine make from the chemical which isn't dangerous and eatable. But if we take too much, it can collect in our body and it is not good for health.

   ยาที่เรากินทำมาจากสารเคมีซึ่งไม่มีอันตรายและสามารถกินได้ แต่ถ้ากินมากเกินไปก็จะสะสมในร่างกายและไม่ดีต่อสุขภาพ

2. ยาแคปซูลถ้าโดนน้ำซักพักก็จะแตกออก ดังนั้นหนูอย่าอมยากับน้ำไว้ในปาก ต้องกลืนลงไปเลย

3. ยาแคปซูลจะแตกออกในกระเพาะอาหาร และร่างกายก็จะดูดซึมไปตามกระแสไหลเพื่อรักษาอาการไม่สบาย

   ( ไม่แน่ใจว่าอธิบายแบบนี้ถูกหรือเปล่า ถ้าผิด แก้ไขได้เลยค่ะ)

4. Healthy can't get free and be buy, but we have to do it ourselves.

    สุขภาพดีไม่สามารถได้มาฟรีและหาซื้อไม่ได้  แต่เราต้องทำด้วยตัวเอง 

5. The terracotta dolls are covered with lichen. We have to scrub them to remove lichen first, after that dry them until they are completely dry. And we can repaint them.

    ตุ๊กตามีตะไคร่เด็มไปหมด เราต้องขัดตะไคร่ออกให้หมด และเอาไปตากแดดให้แห้งสนิม แล้วก็ทาสีใหม่ได้

6. Use our imagination to paint them. 

    ทาสีตามจินตนาการ

7. Paint it evenly with your brush and the whole doll.

   ทาสีให้เสม่ำเสมอและให้ทั่วทั้งตัว

8. Don't use too much paint, otherwise the paint will be oozy.

    อย่าใช้สีเยอะเกินไป ไม่งั้นสีจะเยิ้ม

9. อย่าจุ่มพู่กันลงไปลึกมาก จุ่มแค่ขนแปรงก็พอแล้ว

10. All done, they are colourful and beautiful. We can save lots of money and be proud of us.

   เสร็จแล้ว สีสันสดใสและสวยงามดี เราสามารถประหยัดเงินไปได้เยอะเลยและภูมิใจด้วยที่ทำด้วยตัวเองได้  

Views: 1069

Replies to This Discussion

1. Medicine make from the chemical which isn't dangerous and eatable. But if we take too much, it can collect in our body and it is not good for health.
ยาที่เรากินทำมาจากสารเคมีซึ่งไม่มีอันตรายและสามารถกินได้ แต่ถ้ากินมากเกินไปก็จะสะสมในร่างกายและไม่ดีต่อสุขภาพ
➡ Medicine is made from chemicals which are generally safe to take. However, if we take too much of it, the chemicals can accumulate in the body and will make us sick.

2. ยาแคปซูลถ้าโดนน้ำซักพักก็จะแตกออก ดังนั้นหนูอย่าอมยากับน้ำไว้ในปาก ต้องกลืนลงไปเลย
➡ Capsules melt in contact with liquid including saliva. Therefore, you mustn't hold it in your mouth but swallow it straight away.

3. ยาแคปซูลจะแตกออกในกระเพาะอาหาร และร่างกายก็จะดูดซึมไปตามกระแสไหลเพื่อรักษาอาการไม่สบาย
( ไม่แน่ใจว่าอธิบายแบบนี้ถูกหรือเปล่า ถ้าผิด แก้ไขได้เลยค่ะ)
➡ Capsules will melt in the stomach and the medicine will get absorbed to where it is needed.

4. Healthy can't get free and be buy, but we have to do it ourselves.
สุขภาพดีไม่สามารถได้มาฟรีและหาซื้อไม่ได้ แต่เราต้องทำด้วยตัวเอง
➡ Health is not for sell so we have to be active to get healthy.

5. The terracotta dolls are covered with lichen. We have to scrub them to remove lichen first, after that dry them until they are completely dry. And we can repaint them.
ตุ๊กตามีตะไคร่เด็มไปหมด เราต้องขัดตะไคร่ออกให้หมด และเอาไปตากแดดให้แห้งสนิม แล้วก็ทาสีใหม่ได้
➡ The terracotta dolls are covered with lichen. We have to scrub them to remove the lichen first, then let them dry completely before reprinting them.

6. Use our imagination to paint them.
ทาสีตามจินตนาการ
อันนี้เห็นด้วยค่ะ

7. Paint it evenly with your brush and the whole doll.
ทาสีให้เสม่ำเสมอและให้ทั่วทั้งตัว
Paint the whole doll evenly.

8. Don't use too much paint, otherwise the paint will be oozy.
อย่าใช้สีเยอะเกินไป ไม่งั้นสีจะเยิ้ม
เยิ้มน่าจะใช้ว่า run off นะคะ ไม่ค่อยแน่ใจรอท่านอื่นมาตอบอีกทีค่ะ

9. อย่าจุ่มพู่กันลงไปลึกมาก จุ่มแค่ขนแปรงก็พอแล้ว
➡Don't put the whole brush down. Just enough paint to wet the bristle.

10. All done, they are colourful and beautiful. We can save lots of money and be proud of us.
เสร็จแล้ว สีสันสดใสและสวยงามดี เราสามารถประหยัดเงินไปได้เยอะเลยและภูมิใจด้วยที่ทำด้วยตัวเองได้
➡Be proud of ourselves.

ขอบคุณคุณจิรายุมากค่ะ  

  พอจะมีเคล็ดลับในการจำระหว่าง  for sell  &  on sell   ไหมค่ะ   ขาย กับ ลดราคา   จำไม่ได้ซักทีคำไหนขายคำไหนลดราคา

For sell = ขาย
On sale = ลดราคา

จำตัวเดียวก็พอว่า ป้ายแดงๆon sell แปลว่าเราช็อปร้านนี้ได้ค่ะ :)

On sale  ป้ายสีแดงๆ  ลดราคา เราช้อปได้  OK เลยค่ะ 

ขอถามอีกนิด

ข้อ 1.  the chemicals can accumulate in the body and will make us sick.
          ความแตกต่างระหว่าง  accumulate   กับ  collect    ใช้ต่างกันอย่างไรค่ะ

ข้อ 5. before reprinting them.   น่าว่าเป็น  repainting  หรือเปล่าค่ะ   ^__^

 

 

ขออนุญาตร่วมแชร์ด้วยนะครับ

1. Medicine make from the chemical which isn't dangerous and eatable. But if we take too much, it can collect in our body and it is not good for health.

   ยาที่เรากินทำมาจากสารเคมีซึ่งไม่มีอันตรายและสามารถกินได้ แต่ถ้ากินมากเกินไปก็จะสะสมในร่างกายและไม่ดีต่อสุขภาพ

->  The medicine that we take is made from safe chemicals.   However, if you take it over a long period of time, it will accumulate (หรือ build up) in your body and can harm you.

2. ยาแคปซูลถ้าโดนน้ำซักพักก็จะแตกออก ดังนั้นหนูอย่าอมยากับน้ำไว้ในปาก ต้องกลืนลงไปเลย

->  Capsule shell dissolves in water.  So, swallow it with water quickly.  Don't keep it in your mouth.

3. ยาแคปซูลจะแตกออกในกระเพาะอาหาร และร่างกายก็จะดูดซึมไปตามกระแสไหลเพื่อรักษาอาการไม่สบาย

   ( ไม่แน่ใจว่าอธิบายแบบนี้ถูกหรือเปล่า ถ้าผิด แก้ไขได้เลยค่ะ)

->  เอาตามโจทย์นะครับ  When the capsule reaches your stomach, its shell will dissolve and drug will be released.  It will then be absorbed into bloodstream and begins to cure your illness.

4. Healthy can't get free and be buy, but we have to do it ourselves.

    สุขภาพดีไม่สามารถได้มาฟรีและหาซื้อไม่ได้  แต่เราต้องทำด้วยตัวเอง 

->  Good health can neither be bought nor given to us free.  We have to work out to stay healthy.

(work out = exercise)

5. The terracotta dolls are covered with lichen. We have to scrub them to remove lichen first, after that dry them until they are completely dry. And we can repaint them.

    ตุ๊กตามีตะไคร่เด็มไปหมด เราต้องขัดตะไคร่ออกให้หมด และเอาไปตากแดดให้แห้งสนิม แล้วก็ทาสีใหม่ได้

->  The terracotta dolls are covered all over with algae.  We have to scrub it off the dolls, dry it in the sun and re-paint them.

6. Use our imagination to paint them. 

    ทาสีตามจินตนาการ

-> ใช้เหมือนกันครับ

7. Paint it evenly with your brush and the whole doll.

   ทาสีให้เสม่ำเสมอและให้ทั่วทั้งตัว

->  Paint the whole doll evenly with your brush.  หรือ  Paint it evenly and all over with your brush.

8. Don't use too much paint, otherwise the paint will be oozy.

    อย่าใช้สีเยอะเกินไป ไม่งั้นสีจะเยิ้ม

->  Don't use too much paint or the doll will be wet with paint.

(ooze จะหมายถึงเยิ้มออกมาจากอะไรบางอย่าง หรือมีอะไรเยิ้มออกมาจากบางอย่าง  แต่หากทาสีเยอะปริมาณเยอะไป ใช้ wet จะตรงกว่าครับ)

9. อย่าจุ่มพู่กันลงไปลึกมาก จุ่มแค่ขนแปรงก็พอแล้ว

->  Dip the brush only deep enough into the paint, just enough to cover the bristles.

(bristles = ขนแปรง)

10. All done, they are colourful and beautiful. We can save lots of money and be proud of us.

   เสร็จแล้ว สีสันสดใสและสวยงามดี เราสามารถประหยัดเงินไปได้เยอะเลยและภูมิใจด้วยที่ทำด้วยตัวเองได้ 

->  All done, they are colorful and beautiful.  We can save lots of money and be proud of ourselves at the same time.

ขออนุญาตถามหน่อยค่ะ terracotta เพิ่งรู้จักศัพท์คำนี้ แฮะ แฮะ มันเป็นลักษณะไหนหรือคะ ถึงมีตะใคร่ขึ้น

ไป search ดูมันเหมือนตุ๊กตาดินเหนียว แล้วทุกอย่างที่ปั้นจากดิน เรียก terracotta หรือเปล่าคะ

terracotta [adj.] = red-brown in color

terracotta [noun] = a red-brown color ; a red-brown clay used for making plates, bowls, houses and dolls.(ดินเหนียวสีน้ำตาลแดงใช้ในงานปั้น )

คิดว่าถ้าเป็นงานปั้นจากดินส่วนมากก็น่าจะทำจาก terra cotta นะคะ  นอกจากนี้ก็ใช้ทำพวกอิฐ เซรามิคด้วยน่ะคะ

 

ใช้ตกแต่งในสวนค่ะ  พอโดนน้ำฝนซักปีหรือสองปีก็จะมีตะไคร่ขึ้น จะทิ้งก็เสียดายเพราะรูปร่างไม่แตกหักยังดีอยู่  ก็เลยขัดตะไคร่ออกและทาสีใหม่ (ประมาณ 40-50 ตัว) ประหยัดเงินค่ะ  และเป็น family time  ^_^ 

 

ขอบคุณคุณเล็ก คุณรุจาภา คุณเอกค่ะ  ขอถามเพิ่มด้วยค่ะ

1. collect & accumulate  ใช้ต่างกันอย่างไรค่ะ 

    คุณเอกเคยยกตัวอย่างเกียวกับ collect  ไว้ให้บ้างแล้ว  แต่ก็ยังแยกการใช้ทั้งสองคำไม่ได้ค่ะ

5. lichen & algae   ต่างกันไหมค่ะ

8. เคยเห็นการใช้คำว่า  wet paint =  สียังไม่แห้ง  ตามพื้นที่ที่ทาสีไว้แต่สียังไม่แห้ง และห้ามเข้าไปเหยียบ

    ส่วน the doll will be wet with paint  หมายถึงสีจะเยิ้ม  รูปแบบการใช้ต้องเป็น wet with paint หรือเปล่าค่ะจึงจะแปลว่าสีเยิ้ม

10. เริ่มงงกับการใช้  be proud of      ไปทำความเข้าใจมาใหม่  รบกวนดูให้หน่อยค่ะว่าเข้าใจถูกไหม

      I am proud of you   ฉันภูมิใจในตัวเธอ  

      I am proud of myself   ฉันภูมิใจในตัวเอง

      She is proud of herself   เธอภูมิใจในตัวเธอเอง

      I am proud of her    ฉันภูมิใจในตัวเธอ

      We are proud of ourselves   พวกเราภูมิใจในตัวพวกเราเอง

      We are proud of you  พวกเราภูมิใจในตัวเธอ

      You are proud of yourself    คุณภูมิใจในตัวคุณเอง

 

ขออนุญาตถามเพิ่มเติมนะคะ

ถ้าในกรณีจะบอกลูกว่า "อย่าเอาเฟรนซ์ฟรายจิ้มซอสมากเกินไป เดี๋ยวมันจะแฉะนิ่ม กินไม่อร่อย" ใช้

to be  wet with tomato sauce ได้ไหมคะ

 

แหะๆ ขอโทษพิมพ์ผิด repainting ค่ะ

Collect กับ accumulate มีความหมายใกล้เคียงกัน ใน dictionary ให้ความหมายเป็นsynonym ซึ่งกันและกัน
แต่เท่าที่อ่านๆมาเข้าใจว่า collect = เก็บสะสมแบบที่ตั้งใจเก็บ โดยเป็นการกระทำของคน เช่น collect money, collect tax, etc.
accumulate = สะสม หมักหมม เช่น germs will accumulate if you don't clean regularly

อันนี้ตอบตามความเข้าใจนะคะ :)

ขอบคุณค่ะ

ใช้ตกแต่งในสวนค่ะ พอโดนน้ำฝนซักปีหรือสองปีก็จะมีตะไคร่ขึ้น จะทิ้งก็เสียดายเพราะรูปร่างไม่แตกหักยังดีอยู่ ก็เลยขัดตะไคร่ออกและทาสีใหม่ (ประมาณ 40-50 ตัว) ประหยัดเงินค่ะ และเป็น family time ^_^

ขอบคุณคุณเล็ก คุณรุจาภา คุณเอกค่ะ ขอถามเพิ่มด้วยค่ะ
1. collect & accumulate ใช้ต่างกันอย่างไรค่ะ
คุณเอกเคยยกตัวอย่างเกียวกับ collect ไว้ให้บ้างแล้ว แต่ก็ยังแยกการใช้ทั้งสองคำไม่ได้ค่ะ
➡ตามคำตอบข้างบนนะคะ

5. lichen & algae ต่างกันไหมค่ะ
ต่างค่ะ algae เป็นสิ่งมีชีวิตที่สังเคราะห์เองได้คล้ายพืช ส่วนมากเป็นกลุ่มสาหร่ายที่พบตามทะเล แม่น้ำ
Lichen เป็นสิ่งมีชีวิตที่เกิดเชื้อราที่อยู่ร่วมกับalgae โดยอยู่แบบเอื้อประโยชน์ซึ่งกันและกัน ทำให้ลักษณะของ lichen กับ algae ต่างกันค่ะ lichen จะพบเกาะอยู่ตามต้นไม้ ใบไม้ โขดหิน

8. เคยเห็นการใช้คำว่า wet paint = สียังไม่แห้ง ตามพื้นที่ที่ทาสีไว้แต่สียังไม่แห้ง และห้ามเข้าไปเหยียบ
ส่วน the doll will be wet with paint หมายถึงสีจะเยิ้ม รูปแบบการใช้ต้องเป็น wet with paint หรือเปล่าค่ะจึงจะแปลว่าสีเยิ้ม
➡ค่ะ

10. เริ่มงงกับการใช้ be proud of ไปทำความเข้าใจมาใหม่ รบกวนดูให้หน่อยค่ะว่าเข้าใจถูกไหม
I am proud of you ฉันภูมิใจในตัวเธอ
I am proud of myself ฉันภูมิใจในตัวเอง
She is proud of herself เธอภูมิใจในตัวเธอเอง
I am proud of her ฉันภูมิใจในตัวเธอ
We are proud of ourselves พวกเราภูมิใจในตัวพวกเราเอง
We are proud of you พวกเราภูมิใจในตัวเธอ
You are proud of yourself คุณภูมิใจในตัวคุณเอง
➡ อันนี้เรียกเข้าใจแจ่มแจ้งแล้วค่ะ ;)

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service