เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ผู้ใหญ่บิ๊ก's Comments

Comment Wall (815 comments)

You need to be a member of หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ to add comments!

Join หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

At 8:27pm on October 9, 2009, mamychi said…
เมื่อวานตอนท้ายรายการสรุปได้ดีมากเลยค่ะ
At 1:50pm on October 9, 2009, แม่น้องต้นกล้า said…
น้องเพ่ยเพ่ยและคุณพ่อ เป็นกำลังใจให้พวกเราด้วยนะค่ะ
At 11:57am on October 9, 2009, วาสนา นครนามโลก said…
****น้องน้ำทิพย์ อยากพูดภาษาที่สองเก่งเหมือนพี่เพ่ยเพ่ยจังเลย จะพยายามค่ะ****
At 9:46am on October 9, 2009, ณัฐพร said…
ได้ซื้อหนังสือมาอ่านแล้วสนใจ และได้ดูรายการครบครัวเดียวกันก็ยิ่งทำให้มีกำลังใจ ลูกสาวมีพื้นฐานที่ดีช่างพูดอยู่แล้ว แต่คุณพ่อคุณแม่ได้แต่พูดคำศัพท์ง่าย ๆ ให้ลูกฟังตั้งแต่ 1 ขวบ 3 เดือน แต่ไม่เคยพูดเป็นประโยคให้ฟัง ตอนนี้อายุ 3 ขวบ 2 เดือนแล้ว จะสายไปหรือเปล่า
At 9:05am on October 9, 2009, crose_cm said…
อยากจะฝึกลูกพูดภาษาอังกฤษไม่ทราบว่าจะต้องทำอย่างไรดี เพราะพ่อแม่ไม่เก่งภาษาอังกฤษ ช่วงที่ผ่านมาทำได้แค่สอนเป็นคำศัพท์ให้ลูกพูดเป็นคำ ๆ เท่านั้น อยากจะให้ลูกพูดเป็นประโยคภาษาอังกฤษมั่ง ตอนนี้น้องมานาอายุได้ 1 ปี 10 เดือนค่ะ ยังไงขอรบกวนช่วยแนะนำด้วยค่ะว่าจะต้องทำอย่างไร ฝึกลูกอย่างไงนะค่ะ ขอบคุณมากค่ะ
At 10:15pm on October 8, 2009, อรนัย รักในหลวง said…
เกาะติดครอบครัวเดียวกัน...ชัดเจน..แจ่มแจ้ง..แดงแจ๋...
At 10:12pm on October 8, 2009, BacHam said…
ดูรายการครอบครัวเดียวกันแล้ว ทำให้มีกำลังใจเพิ่มมากขึ้นค่ะเพราะคิดว่าจะสายเกินไปไหมที่จะฝึกเค้า แต่ก็พยายามจะพูดกับลูก เพราะพ่อแม่ก็ไม่เก่งภาษาอังกฤษ
แต่ตอนนี้เค้าก็เข้าใจภาษาง่ายๆได้ ดีใจจริงๆค่ะ
ขอบคุณมากนะคะ สำหรับสิ่งดีๆกับเด็กๆรุ่นใหม่ทุกคน
At 8:34am on October 6, 2009, umrak ; eiddy said…
ค่ะรับทราบค่ะ ...สวัสดีค่ะ ยินดีที่ได้รู้จักคุณบิ๊กค่ะ ..ขอบคุณค่ะสำหรับหนังสือดีๆเว็ปดีๆแบบนี้ ไว้โอกาสหน้าอยากไปเข้าร่วมเวิร์คช๊อปบ้างนะค่ะ แต่เด็กโตกว่าใครๆ รู้สึกช้าไปนิดหน่อยน๊า ที่ได้รู้จัก แต่ว่าจะทำให้ดีที่สุดครับผม..
At 8:10am on September 30, 2009, แม่อ๋อ said…
ขอบคุณค่ะคุณบิ๊ก เพิ่งสังเกตว่าเปลี่ยนชื่อได้นี่นา หุหุหุ
At 10:03am on September 28, 2009, แม่อ๋อ said…
สวัสดีค่ะคุณบิ๊ก มีเรื่องรบกวนหน่อยค่ะ คือว่าอ๋อเห็น login อันนึง ชื่อ ลดาวัลย์ เหมือนกันเลย ไม่ทราบว่าระบบนี้สามารถใช้ชื่อซ้ำกันได้หรือเปล่าคะ หรือมีอะไรผิดพลาด ขอรบกวนให้คุณ ning ช่วยตรวจสอบด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ
At 8:35am on September 27, 2009, แม่น้องปุญ said…
และแล้วก็พลาดโอกาสสำคัญอีกแล้ว ไม่ทราบว่าจะจัดอีกรุ่นเมื่อไรคะ อยากไปร่วมมากๆๆๆๆๆ เมื่อวานพยายามไปหา VDO ตามที่ในหนังสือแนะนำ ไม่มีขายตามห้างเลยค่ะ สุดท้ายต้องใช้ทางเลือกซื้อผ่าน web ค่ะ แต่ก่อนดิฉันยังไม่ค่อยมั่นใจว่าจะเริ่มยังงัย แต่หลังจากอ่านหนังสือที่คุณพงษ์ระพี เขียนแล้ว ดิฉันกะสามีไม่รีรออะไรแล้วค่ะ อยากรีบศึกษาไปพร้อมๆ กับลูกเลยค่ะ มีสื่อดีๆ อะไรก็ส่งข้อความมาแนะนำหน่อยนะคะ ขอบคุณมากๆ ค่ะ
At 7:58am on September 27, 2009, Gantapong Charuayphongphasuk said…
จะมีรุ่น 2 เมื่อไรคะ จะได้เตรียมเคลียคิวค่ะ
At 1:06am on September 27, 2009, mommy & suri said…
อยากไปร่วมงานด้วยจังค่ะ! เต็มซะแล้วววววว.......ไว้โอกาสหน้านะค่ะ ไม่พลาดแน่!
At 1:58pm on September 26, 2009, Mama n' Nana said…
ขอขอบคุณครอบครัวคุณพงษ์ระพี มากๆๆ ที่ทำให้น้องนานาน ในวันนี้ เริ่มเข้าใจภาษาอังกฤษ มากขึ้นค่ะ
At 1:20am on September 22, 2009, กาหนาฉ่าย said…
ขอบคุณสำหรับกิจกรรมดีๆ ที่ได้เอามาเผยแพร่มากค่ะ ตัวเองและสามีมั่นใจและผ่อนคลายมากขึ้นในการสอน 2 ภาษาให้ลูก มันง่ายกว่าที่คิดมากทีเดียว ส่วนสามีเริ่มพูดภาษาอังกฤษกับลูกแล้วคะ ไม่เกร็งเหมือนแต่ก่อน เอาแบบทีละเล็ก ทีละน้อย แค่ไหนแค่นั้นไปก่อน

และจากเนื้อหาในกิจกรรม อยากจะขอแบ่งปันนิดหน่อยค่ะ
ตอนที่ยกตัวอย่างเกี่ยวกับ ภาษาจีนแต้จิ้ว คำว่า อั่งเปา ว่าทำไมไม่พูดว่า อั๊งเปา เพราะเวลาพูดคำว่า สีแดง เราพูดว่า อั๊ง คุณบิ๊กอธิบายว่า เพราะ ในภาษาจีนกลาง เมื่อเสียง 3 เจอกับเสียง 3 ตัวแรกต้องเปลี่ยนเป็นเสียง 2 อันนี้ถูกต้องค่ะ แต่สำหรับคำว่า อั่งเปา โอยคำว่า เปา เป็นเสียง 1 คะ เพราะฉะนั้น การที่อ่านว่า อั่งเปา ไม่เี่ีกี่ยวกับเสียง 3 เจอเสียง 3 แต่มาจากการที่คนจีนแต้จิ๋วมักจะพูดว่า อั่งอั๊ง แปลไทยว่า แด้งแดง หรือ แปะแป่ะ ที่หมายความว่า ข๊าวขาว (ทำนองนี้) ก็เลยนำคำว่า อั่ง มาพูดร่วมกับ เปา เป็น อั่งเปา

อันนี้ลองถามพ่อ และบวกลบคูณหารกับความเ้ข้าใจส่วนตัว ก็เลยมาขอร่วมแ่บ่งปันและเสนอความคิดเห็นคะ
At 5:53pm on September 19, 2009, mamy's babe said…
สวัสดีค่ะ เมื่อวานเดินไปพบหนังสือเด็กสองภาษาโดยบังเอิญ อ่านแล้วสนใจเลยซื้อมาอ่าน
แล้วก็ไปหาซื้อ การ์ตูน caillou ในวันนั้นเลย แต่ยังหาไม่ได้เลยค่ะ รบกวนคุณพ่อมือใหม่
ด้วยค่ะ ว่าหาซื้อได้ที่ไหน ขอบคุณค่ะ
At 1:07pm on September 19, 2009, opal said…
สวัสดีค่ะคุณพ่อมือใหม่ คุณแม่ซื้อหนังสือเด็กสองภาษามาอ่านแล้วค่ะ(หลายเดีอนเล้ว)ได้ประโยชน์มากๆค่ะ กะว่าจะเขียนมาเล่าและปรึกษาก็ทำตัวไม่ว่างซะที คุณแม่มีเรื่องเล่าและปรึกษาดังนี้ค่ะ พอน้องจะให้อุ้มคุณแม่ก็จะเน้นน้องว่าจะต้องพูดอย่างไรนะ (แล้วก็ทำท่าว่าไม่อุ้มถ้าไม่พูดภาษาอังกฤษ) น้องก็จะพูดเป็นประโยคนั้นได้ แต่ถ้าสอนเป็นคำๆ น้องมักจะถามว่าแปลว่าอย่างนั้นอย่างนี้ใช่ไหม (คุณพ่อคุณแม่น้องภูมิเคยให้คำแนะนำแล้วค่ะ) คุณแม่ก็เลยตอบว่า yes
การ์ตูน caillou ที่แนะนำน้องชอบมากเลยค่ะ ดูทุกคืน(คุณแม่ไม่ได้ดูข่าวเลยค่ะ ฮิฮิ) พูดตาม caillou ถูกบ้างผิดบ้าง ตลกดีค่ะ เขียนมาซะยาว แล้วคุณแม่จะค่อยๆเล่ามาให้ฟังอีกนะคะ มีเรื่องมากมายค่ะ ขอบคุณมากค่ะ
At 8:57am on September 18, 2009, แม่น้องกุน & น้องญาญ่า รักในหลวง said…
อยากให้คุณพ่อมือใหม่ช่วยแนะหน่อยคะคือพ่อแม่ของสามี พูดจีนได้ แต่อยู่ที่เพชรบูรณ์ส่วนแฟนพูดจีนได้เป็นคำๆแต่ไม่เป็นเรื่องราว ทุกวันไม่ค่อยพูดภาษาจีนกับลูกเลย พูดไทยอย่างเดียว ให้ความร่วมมือพูดภาษาอังกฤษคะ ส่วนตัวดิฉันก็หัดฝึกพูดภาษาอังกฤษกับลูกสาวทุกวันหลังกลับถึงบ้านแต่ใจอยากให้ลูกสาวได้ฟังภาษาจีนจากอาก๋ง อาม๊า มากกว่า แต่สองปู่ย่าไม่ยอมมาอยู่กับเรา พอจะมีเทคนิคบ้างไหมคะ
At 6:03pm on September 17, 2009, Prim & Poom said…
คุณบิ๊กคะ ขอบคุณมากค่ะ ที่เข้าไปคอมเม้นท์ในคลิปวีดีโอ น้องพริมและน้องพูม
คำชมของคุณบิ๊กทำให้แม่เก๋มีกำลังใจมากกกกกก ขึ้นอีกเยอะเลยค่ะ
At 5:27pm on September 16, 2009, น้องกาย said…
เอาคำถามเกี่ยวกับคุณแม่เลี้ยงเดี่ยวลงกระทู้กลางแล้วค่ะรบกวนช่วยให้คำแนะนำด้วย

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service