เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

คำที่มักออกเสียงผิด

คนไทยออกเสียงภาษาอังกฤษผิดเยอะพอสมควร อาจจะเพราะเราไม่เน้นอ่านโฟเนติกให้ได้ แต่ใช้ภาษาไทยกำกับแล้วก็แปลออกมาผิด ทำให้เราจำผิดๆ อีกทั้งเราไม่เคยสนใจว่าฝรั่งเขาพูดกันอย่างไร พอพูดไปฝรั่งก็งงครับ

วิดีโอนี้ยกตัวอย่างแค่คำเดียวให้ดูนะครับ ซึ่งผมว่าเป็นคำที่คนไทยเกือบเก้าสิบเปอร์เซ็นต์ออกเสียงผิด คำนี้ก็คือ

CROCODILE ที่แปลว่าจรเข้

Views: 1012

Comment

You need to be a member of หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ to add comments!

Join หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

Comment by ครูนวลละออ พิณเสนาะ on August 17, 2009 at 5:21pm
การใช้ภาษาของเด็กแต่ละคนบางครั้งออกเสียงไม่ค่อยถูกแต่ก็ยังดีที่เด็กกล้าแสดงออก เป็นจุดเริ่มที่สมควรพัฒนาให้กับเด็กคะ
Comment by BeeV on August 13, 2009 at 3:44pm
ลูกชายออกเสียงคำอ่านยากดังกล่าวได้ชัดเจนค่ะ อาทิ world, crocodile, style, smile, gladiator, lord, species, etc. เพราะฝึกให้เขาได้ยินและคุ้นเคยกับสำเนียงที่ถูกต้องตั้งแต่เริ่มพูดภาษาอังกฤษ...ส่วนตัวแล้วเชื่อว่า แกรมม่า เป็นอะไรที่แก้ไขได้เมื่อโตขึ้น แต่ที่แก้ยากคือสำเนียงค่ะ...ติดแล้วติดเลย

ดิฉันเอง ค่อนข้างให้ความสำคัญกับสำเนียงการใช้ภาษาให้ใกล้เคียงกับเจ้าของภาษามากที่สุด (ซึ่งอาจต่างจากพ่อแม่ท่านอื่นๆ) เนื่องจากหากเราพูดภาษาอังกฤษด้วย"สำเนียง"และ"สำนวน"ที่ดี เจ้าของภาษาที่เป็น native speaker หรือเพื่อนร่วมงานต่างชาติ ไม่ว่าจะเป็นสิงคโปร์ มาเลเซีย อินเดีย ฟิลิปปินส์ ฯลฯ ย่อมจะมองเราด้วยความชื่นชมและนับถือ มากกว่าการที่เราใช้ภาษาอังกฤษด้วยสำเนียงผิดๆถูกๆ แม้จะฟังเป็นที่เข้าใจ...คืออย่างน้อยก็มีความเป็นสากลบ้าง แทนที่จะเป็นไทยร้อยเปอร์เซนต์

การที่ได้เรียน phonetic ตอนอยู่มหาลัย ทำให้รู้ว่า การออกเสียงภาษาอังกฤษให้ถูกต้องนั้น ไม่ยากค่ะ แต่ต้องอาศัยความพยายามและหมั่นฝึกฝน นอกจากโฟเนติกแล้ว ยังมีเรื่องของ accentuation (การลงเสียงหนัก-เบา) ของคำอีกเรื่องนึงที่สำคัญด้วยเหตุนี้ จึงใช้หลักการของ phonic มาสอนลูกด้วยตัวเองตั้งแต่เริ่มสอนให้อ่านจริงจัง....ปัจจุบัน ได้ผลเป็นที่น่าพอใจ เพราะเขาสามารถอ่านหนังสือภาษาอังกฤษได้เองหลายๆคำ และเป็นประโยคยาวๆในหลายๆเล่ม ทั้งๆที่รร.(นานาชาติ) ยังไม่ได้เริ่มสอน

ไว้มีเวลา จะขออนุญาตมาแชร์เรื่องการอ่านหนังสือของเด็กเล็ก โดยใช้ phonics vs sight reading (whole language) นะคะว่า มีข้อเด่นข้อด้อยอย่างไร
Comment by แม่น้องเอิงเอย on May 15, 2009 at 8:36pm
ตัว l จะออกเสียงยากหน่อยค่ะ เช่น Film หรือคำ่ว่า World ก็ยิ่งจะยากหากจะออกแบบเจ้าของภาษาจริงๆน่ะค่ะ
Comment by Leoteerada on March 16, 2009 at 7:53am
เชื่อมั้ยคะ ว่าตั้งแต่เราเกิดมา เคยเรียนโฟเนติกที่เมือกนอกแค่ครั้งเดียว
แต่ก็ยังคงอ่านโฟเนติกไม่ออก จนทุกวันนี้
ที่เมืองจีน เขาเน้นโฟเนติกมาก เพราะเพื่อนชาวจีนของเรา เธอบอกว่าเธอพูดเก่งเพราะอ่านโฟเนติก
อยากให้เมืองไทยเน้นโฟเนติกกันให้เยอะๆ เด็กจะได้ออกเสียงถูก
Comment by ยายของปิ่นโต on March 12, 2009 at 10:50pm
อยากได้ตัวช่วย (DVD) จัง
Comment by ยายของปิ่นโต on March 12, 2009 at 10:46pm
ปิ่นโตเริ่มจะจำคำศัพท์ ชี้ได้ถูกต้อง เช่น fish bird ant monkey lion tiger elephant sun star moon tree flower และเลียนเสียงพูดได้บ้างแต่ยังไม่ชัด ทำตามคำสั่งง่ายๆพอได้ เช่น Stand up. Sit down. Bring me a book.ความตั้งใจของยายเต็ม 100 แต่ไม่รู้ว่าจะทำได้แค่ไหน
Comment by น้ำฝน แก้วกุลศรี on March 11, 2009 at 1:08pm
น้องฟ้าชอบพูดคำศัพท์ตามที่เราสอน แต่ไม่มั่นใจในสำเนียงค่ะ
Comment by ยายของปิ่นโต on March 8, 2009 at 11:55pm
ปิ่นโตเพิ่งจะ 1 ขวบ 2 เดือน ยังพูดไม่ได้ เพิ่งจะเริ่มศัพท์ใกล้ตัวเป็นคำๆ แต่ก็พอจะเข้าใจและออกเสียงพยางค์สุดท้ายได้บ้าง
Comment by Pat on March 3, 2009 at 4:56pm
น้องซีมักจะออกเสียงเป็น CROC-CO-DIL-LE เป็นประจำเลยค่ะ ต้องแก้กันอยู่นาน

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service