หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

Ake
  • ปากเกร็ด, นนทบุรี
  • Thailand
Share

Ake's Friends

  • แม่น้องลำปาว
  • คิกคาปู้ & คิกก้าจัง
  • Linz Linz
  • Warangkana  Ua-paiboonsaap
  • สุวิมล ตันสุน
  • Wikanda  Naphut
  • Natradarat Sichirasakun
  • Cheetah
  • กิ๋ววิ๋ว
  • Benz พ่อ IU MIN
  • แม่น้องแทนคุณ
  • Sakina Iqbal
  • Aday
  • บ้านอมยิ้ม
  • NuFon Anchaleephon

Ake's Groups

 

Ake's Page

Latest Activity

Kuraima Karimee left a comment for Ake
"สวัสดีค่ะ กว่าจะได้อ่านคอมเม้น ก็จะครบปีอีกแล้ว ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ"
Sunday
Ake replied to แป้ง's discussion let กับ give in the group English Club
"ลองดูแบบนี้ดูก่อนนะครับ ระหว่างที่รอความเห็นอื่นๆ: 1.ดึงเชือกให้สุด  - Pull the rope tight. 2.มีขวดน้ำที่เปิดแล้วรึเปล่า ถ้าไม่มีเอาขวดใหม่มาเปิดได้เลย - Is there any opened bottle of water?  If not, you can open a new…"
Mar 16
Ake replied to Natradarat Sichirasakun's discussion รบกวนแปลด้วยค่ะ in the group English Club
"ก็ได้เหมือนกันครับคุณบุหลัน"
Mar 16
Ake replied to Natradarat Sichirasakun's discussion รบกวนแปลด้วยค่ะ in the group English Club
"ลองดูตามนี้นะครับ: 1. อย่าทำหายนะ เก็บดีๆ - Don't lose it.  Keep it safe, okay? 2. ต้นไม้เหี่ยวหมดแล้ว / ต้นไม้เริ่มเหี่ยวแล้ว หนูต้องรดน้ำด้วยนะคะ  / ต้นไม้กินน้ำเป็นอาหาร ถ้าไม่มีน้ำมันจะตาย - The plant has all wilted. / The plant…"
Mar 10
Ake replied to สายปัญญา ศรีสวัสดิ์'s discussion ว่าด้วยเรื่องกว่าจะ. จะพูดอย่างไรดีคะ in the group English Club
"กว่าจะทั้ง 3 ประโยค ในภาษาอังกฤษจะไม่เหมือนกัน จะมีประโยค 2 กับ 3 ที่จะคล้าย ๆ กันคือใช้ How กับ far ที่บอกถึงความคืบหน้า การพัฒนาการนะครับ และ How กับ get to กับ come to ในความหมายว่ามาถึงจุด ๆ หนึ่งในความก้าวหน้าครับ:  กว่าเราจะไปถึง…"
Mar 7
Ake replied to Wowvyjungko's discussion รบกวนช่วยแปลหน่อยค่ะ แม่เรียบเรียงไม่ถูก in the group English Club
"there are a lot of birds ได้เหมือนกันครับ  :)"
Mar 7
Ake replied to Wowvyjungko's discussion รบกวนช่วยแปลหน่อยค่ะ แม่เรียบเรียงไม่ถูก in the group English Club
"ขอแก้ที่ตอบผิดข้อ 29 หน่อยนะครับ คือ Take a good care... ต้องไม่มี a ที่ถูกเป็น Take good care of... น่ะครับ ขอบคุณครับ"
Mar 2
Ake replied to Wowvyjungko's discussion รบกวนช่วยแปลหน่อยค่ะ แม่เรียบเรียงไม่ถูก in the group English Club
"ลองดูคำตอบแบบนึงตามนี้ดูนะครับ: 1. ข้าว/น้ำลาย กระเด็นเต็มหน้าแม่เลย (ลูกกินข้าวอยู่แล้วจามค่ะ) - Oh, you sneezed rice all over my face./ You sneezed all over my face. (น้ำลาย) 2.ค่อยๆ กินค่ะ นอกจากคำว่า eat nicely แล้วมีคำอื่นอีกไหมคะ - Eat…"
Mar 2
Ake replied to Nong naming-apple's discussion ขอสอบถามประโยด ภาษาอังกฤษ แบบง่ายๆหน่อยค่ะ in the group English Club
"คือจะแปลว่า ไม่เอาอีกแล้ว พอกันที หรือไม่เอาแล้ว เอาไว้คราวหน้า ก็ใช้ประโยคนี้เหมือนกันก็ได้ซึ่งขึ้นอยู่กับบริบทตอนที่พูด เช่น พูดหลังจากที่กินทุเรียนหลายเม็ดจนจุก I don't want to eat durian anymore. ก็จะหมายถึง ไม่เอาแล้ว…"
Feb 16
Ake replied to Nong naming-apple's discussion ขอสอบถามประโยด ภาษาอังกฤษ แบบง่ายๆหน่อยค่ะ in the group English Club
"ลองดูตามนี้นะครับ: 1.ฉัน ไม่เอา - No, thank you/thanks.  (I don't want it.) 2.ไม่ให้ - No, I can't give you that./ I can't give it (them) to you. 3.ฉันไม่ไม่เล่นแล้ว - I don't want to play anymore. 4.ฉันไม่ทำแล้ว - I…"
Feb 1
Ake replied to อรทัย's discussion รอก เครื่องผ่อนแรง ใครมีอิทธิพลต่อรูป in the group English Club
"อ๋อ ถ้าเป็นประโยคนี้ก็คือ: รูปภาพของ Leonardo มีอิทธิพลต่อใครบ้างหลังเขาตายแล้ว?  ซึ่งก็มีความหมายแบบเดียวกับประโยคที่ 8 (เพียงแต่ประโยคที่ 8 ที่ผมเขียนใช้ influence แบบเป็น noun ครับ) "
Jan 20
Ake replied to แป้ง's discussion ส่วนที่เหลือ แจก ฝาก in the group English Club
"หมายถึง told me to get... ต้องเป็น v. ช่อง 1 เพราะตามหลัง to ครับ  ดังนั้นก็เลยเป็น get  ครับ  (ช่วงท้าย ผมพิมพ์ผิดไปคำนึง me ต้องเป็น my ครับ )"
Jan 18
Ake replied to แป้ง's discussion ส่วนที่เหลือ แจก ฝาก in the group English Club
"เลยคริสมาสมาเยอะแล้ว แต่คิดว่ายังคงเอาประโยคไปใช้ได้นะครับ :) แม่ -พรุ่งนี้หนูจะซื้ออะไรไปแจกเพื่อนงานคริสมาตส์คะ - What would you like to buy to give to your friends at the Christmas fair tomorrow?  (จะใช้เป็น "share"…"
Jan 17
Ake replied to อุไร's discussion ขู่, พูดเป็นลาง, ลางสังหรณ์, ซินแส in the group English Club
"แชร์นะครับคุณอุไร: 1. เวลาหนูโมโห หนูชอบพูดขู่แม่ว่าจะไม่รักแม่อีก  ไม่ดีนะคะเพราะทำให้แม่เสียใจ - When you get mad/angry, you like to threaten me that you won't love me anymore.  You should not do that.  It makes me feel…"
Nov 21, 2016
Ake replied to Raining Fast's discussion รบกวนด้วยค่ะ in the group English Club
"ขอแชร์เพิ่มด้วยนะครับ  ฝนตกหนัก ใช้ "rainy" = ฝนตก ก็ได้นะครับ ง่ายดีเหมือนกัน เช่น  It was (very) rainy here at home in the afternoon."
Nov 15, 2016
Ake replied to สายปัญญา ศรีสวัสดิ์'s discussion รบกวนถามหน่อยนะคะ in the group English Club
"ได้เหมือนกันครับคุณอุไร"
Nov 15, 2016

Profile Information

ทำไมถึงสนใจเรื่องเด็กสองภาษา
because I grew up speaking both thai and chinese.
คุณทราบเรื่องแนวคิดเด็กสองภาษา หรือแนวคิดพูดสองภาษามาจากไหน
from academic articles
สถานะผู้ปกครอง
พ่อ
ชื่อเล่นลูก
nana
อายุลูก
2.2 (as of Jan 2012)
ลูกชายหรือลูกสาว
หญิง

Ake's Photos

Loading…
  • Add Photos
  • View All

Ake's Videos

  • Add Videos
  • View All

Ake's Blog

What are little boys made of?

What are little boys made of?
What are little boys made of?
Slugs and snails
And puppy-dogs' tails,
That's what little boys are made of.
What are little girls made of?
What are little girls made of?
Sugar and spice
And everything nice,
That's what little girls are made of.
( a nursery rhyme)

Posted on December 18, 2013 at 3:25pm

I like it!

It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.

(บทกลอนส่วนหนึ่งจาก Invictus ที่อยู่บนหน้าปก ของ The Economist ฉบับที่ Dec.14th-20th 2013 เกี่ยวกับ Nelson Mandela)

Posted on December 17, 2013 at 4:56pm

If

เมื่อนานมาแล้ว เคยอ่านหนังสือ Reader's Digest อยู่เล่มหนึ่ง แล้วเจอกลอนอยู่บทหนึ่งของ Rudyard Kipling ในนั้น จำได้ว่าพออ่านแล้วติดใจ โดนมาก  เลยตัดหน้านั้นมาใส่กรอบเอาไว้   แต่ละคนอาจจะมีบทกลอน, เพลง, เรื่องราวบางอย่าง หรืออะไรก็แล้วแต่ที่ชอบเป็นการส่วนตัวอยู่ในใจ  ส่วนตัวผมเองก็กลอนนี้ก็เป็นอะไรบางอย่างที่เป็นแบบนั้น  ได้ไปหาประวัติกลอนเพิ่มเติมดูใน Wikipedia ก็รู้ว่าถูกเขียนในปี 1895 อยู่ในเรื่อง Brother Square Toes   ไม่รู้ว่าเด็ก ๆ บางคนอาจจะได้เรียนกลอนนี้จากในโรงเรียนด้วยหรือเปล่า…

Continue

Posted on October 30, 2012 at 11:49am

Comment Wall (90 comments)

You need to be a member of หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ to add comments!

Join หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

At 10:10pm on March 26, 2017, Kuraima Karimee said…
สวัสดีค่ะ กว่าจะได้อ่านคอมเม้น ก็จะครบปีอีกแล้ว ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ
At 12:23pm on March 12, 2016, สุนทร จันทร์ผูก said…
สวัสดีครับ
At 2:32pm on January 12, 2016, อรทัย said…
สวัสดีปีใหม่นะค่ะคุณเอกขอให้ครอบครัวคุณเอกมีแต่ความสุขสมหวังนะค่ะ และมีสุขภาพแข็งแรง และขอให้คุณเอกอยู่คู่กับwebสองภาษาตลอดไปเป็นที่พึ่งของแม่ๆทั้งหลายนะคะ ขอบคุณค่ะคุณเอกที่ตอบให้ทุกคำถามเลยค่ะ
At 11:46pm on July 29, 2015, Linz Linz said…
สวัสดีคะ ยินดีที่ได้รู้จัก เช่นกันคะ ฝากแนะนำด้วยนะคะ
At 2:55pm on July 28, 2015, คิกคาปู้ & คิกก้าจัง said…

สวัสดีค่ะ เป็นสมาชิกใหม่ค่ะ ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ ^__^

At 8:14pm on February 18, 2015, บ้านอมยิ้ม gave Ake a gift
At 10:34pm on December 25, 2014, อรทัย said…
Merry christmas นะคะ ขอบให้คุณakeและครอบครัวมีความสุขและสุขภาพแข็งแรงนะคะ
At 10:00am on August 24, 2014, Cheetah said…

สวัสดีค่ะ คุณ Ake วันนี้มาทักทายและขอคำแนะนำด้วยนะคะ

หลานชายชอบเล่นผาดโผน ภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไรคะ และ

เล่น monkey bars โหนไปมา พูดอย่างไร อยากบอกให้เค้าลองเหวี่ยงตัวแรงขึ้น

สะดวกเมื่อไหร่ก็ได้นะคะ มารบกวนวันหยุดพอดี ^__^

At 11:36am on August 14, 2014, แม่น้องขวัญข้าว gave Ake a gift
At 10:49am on July 25, 2014, แม่เพ่ยขอแจม said…
สวัสดีค่ะพ่อเอกขออภัยที่ไม่ได้ทักทายเสียนานเลยแต่ยังคิดถึงเสมอนะคะบ่นกับคุณบิ๊กตลอดว่ายังไม่มีโอกาสทานข้าวทานกาแฟด้วยกันกับพ่อเอกเลย สะดวกหรือเปล่าคะ
 
 
 

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2017   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service