เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1.อย่าพยายามชวนพ่อคุย เพราะพ่อเสียงแหบ คุยกับหนูไม่ไหว

2.หนูไม่สามารถได้ทุกสิ่งทุกอย่างตามที่ต้องการหรอกนะ

ใช้  You can't get everything that you want ได้ไหมคะ

3.อะไรให้ได้ แม่ก็จะให้

อะไรยอมให้หนูทำได้ แม่จะยอม

แต่ถ้าแม่บอกว่าไม่ได้ คือ ไม่ได้ แม่หมายความตามนั้น

4.ถ้าไม่แปรงฟัน ก็ไม่มีการอ่านหนังสือ

ใช้ No toothbrushing, no reading book ได้ไหมคะ

5.รถตักดินกำลังขุดดินอยู่ ทำให้เกิดฝุ่นฟุ้งขึ้นมามาก

ใช้ The digger is digging the earth , that cause a cloud of dust throwing up ได้ไหมคะ

6.สงสัยคำว่า tight กับ tightly ใช้ต่างกันยังไงคะ 

คือ hold on tight ในที่นี้ tight เป็น adverb แล้ว tightly จะใช้กรณีไหนคะ

ขอบคุณล่วงหน้าคะ

Views: 1645

Replies to This Discussion

ที่ใช้พูดอยู่นะคะ    

1.อย่าพยายามชวนพ่อคุย เพราะพ่อเสียงแหบ คุยกับหนูไม่ไหว

 Try not to make conversations with daddy. His voice is hoarse.

2.หนูไม่สามารถได้ทุกสิ่งทุกอย่างตามที่ต้องการหรอกนะ

ใช้  You can't get everything that you want ได้ไหมคะ

  You can't get everthing you want.

3.อะไรให้ได้ แม่ก็จะให้

อะไรยอมให้หนูทำได้ แม่จะยอม

แต่ถ้าแม่บอกว่าไม่ได้ คือ ไม่ได้ แม่หมายความตามนั้น

 Something you can get it, I give it to you. Something you can do, I let you do.  OK? 

 When I said NO, it means NO. You got it?

 

ข้อ 2 กับ 3 นี่   พูดเหมือนกันเลยค่ะ

ขอบคุณนะคะ มาตอบให้เร็วประจำเลย ช่วงนี้เด็กที่บ้าน ชอบเอาแต่ใจตัวเอง คงเป็นตามวัยน่ะคะ เฮ้อ......

ขอถามเพิ่มอีกนิดนะคะ ถ้าเกิดจะบอกเค้าว่า

 1. แม่ไม่ชอบคนทำอะไรชักช้านะ ทำไมไม่ทำให้เร็วขึ้นกว่านี้ล่ะ

 2. หนูดื่มนมตั้งแต่มันยังเย็นๆอยู่ ดูสิ ตอนนี้มันหายเย็นแล้ว หนูก็ยังดื่มไม่หมด

 3. หนูมัวแต่ห่วงเล่น เลยดื่มไม่เสร็จซักที

ขอบคุณล่วงหน้านะคะ

1) I don't like those who do things slowly. Why don't you do it a little faster?

2) You have been drinking this box of milk when it was cold. Now, it isn't cold anymore and you still haven't finished  it.

3) You got carried away by playing. That's why you haven't finished your milk.

ขอบคุณคะคุณแอ๋ว ^ _ ^

รบกวนถามต่อคะ
คือถ้าแต่ง ปย แบบนี้ได้มั้ยคะ
You get carrying away by watching tv instead of eating.
หนูมัวแต่ห่วงดูทีวีแทนที่จะกินข้าว

หนูไม่ห่วงเรื่องของน้องหรอก ทำธุระส่วนตัวหนูให้เสร็จก่อนเถอะคะ(คือบอกพี่ให้ดูแลตัวเองเรื่อง อาบน้ำ กินข้าว แต่งตัวไปเรียนให้เรียบร้อยก่อนที่จะมาจัดแจงเรื่องของน้องคะ…ธุระส่วนตัวกรณีนี้ ใช้คำไหนคะ)
Don't worry about your sister…(ต่อให้ด้วยคะ^^)
กรณีนี้ใช้ get carry away ได้มั้ยคะ

ยังรอข้ออื่นอยู่นะคะ

4) No toothbrushing, no reading  ค่ะ

5) It's very dusty because the digger is digging the earth.

 

6) ใช้แทนกันได้ค่ะ พวกสำนวนต่างๆจะใช้ tight มากกว่า  tightly  เช่น sleep tight เป็นต้น และ tight นั้นต้องตามหลังกริยาเท่านั้นค่ะ 

เช่น keep the door shut tight. 

 

ไปค้นเจออันนี้มา

Tight is used as an adverb following verbs that denote a process of closure or
constriction, as squeeze, shut, close, tie, and hold. In this use it is subtly
distinct from the adverb tightly. Tight denotes the state resulting from the
process, whereas tightly denotes the manner of its application. As such, tight
is more appropriate when the focus is on a state that endures for some time
after the activity has ended. The sentence She closed up the house tight
suggests preparation for an impending blizzard. By the same token, it is more
natural to say The windows were frozen tight than The windows were frozen
tightly, since in this case the tightness of the seal is not likely to be the
result of the manner in which the windows were frozen. With a few verbs tight is
used idiomatically as an intensive and is the only possible form: sleep tight;
sit tight. Tight can be used only following the verb: The house was shut tight
(not tight shut).

 

อ่านไปงงไป T_T

ขอบคุณอีกครั้งคะ แต่อ่านแล้วก็งงจริงๆนะคะ เอาเป็นว่าถ้าใช้ tight ไปเลยจะดีกว่า ใช่ไหมคะ

หากเน้นกริยาการจับก็ใช้ tightly และหากพูดถึงสภาพว่าจับแน่นอยู่ ก็ใช้ tight ครับ  เช่น  Hold my waist tightly now, then hold on tight while I take you for a ride.   (= เกาะเอวแน่น ๆ นะ และตอนแม่พาหนูขี่จักรยานก็ให้จับแน่น ๆ ไว้อย่างนั้น)

OK เข้าใจแล้วคะ ตอนแรกตัดใจนิดๆแล้วนะคะเนี่ยว่าจะใช้แต่ tight ไปเลย ต่อไปจะได้ใช้ให้ถูก ขอบคุณอีกครั้งนะคะ

ขอเสริมด้วยคนะครับ

1.อย่าพยายามชวนพ่อคุย เพราะพ่อเสียงแหบ คุยกับหนูไม่ไหว

-> You'd better leave daddy alone.  His voice is hoarse and he can barely talk to you.  Let him have some rest.

2.หนูไม่สามารถได้ทุกสิ่งทุกอย่างตามที่ต้องการหรอกนะ

ใช้  You can't get everything that you want ได้ไหมคะ

-> ได้ครับ 

3.อะไรให้ได้ แม่ก็จะให้

อะไรยอมให้หนูทำได้ แม่จะยอม

แต่ถ้าแม่บอกว่าไม่ได้ คือ ไม่ได้ แม่หมายความตามนั้น

-> If there's anything I can give you, I will
And if I think I can let you do something, I will.

But if I say no, it means no and I mean it.

4.ถ้าไม่แปรงฟัน ก็ไม่มีการอ่านหนังสือ

ใช้ No toothbrushing, no reading book ได้ไหมคะ

->  ตามความเห็นผมว่านะจะเป็น  No toothbrushing, no reading.  ครับ

5.รถตักดินกำลังขุดดินอยู่ ทำให้เกิดฝุ่นฟุ้งขึ้นมามาก

ใช้ The digger is digging the earth , that cause a cloud of dust throwing up ได้ไหมคะ

- ได้ครับ แต่ประโยคอาจจะปรับนิดนึงเป็น  The digger is digging earth/soil, that causes a cloud of dust to be thrown up.

6.สงสัยคำว่า tight กับ tightly ใช้ต่างกันยังไงคะ 

คือ hold on tight ในที่นี้ tight เป็น adverb แล้ว tightly จะใช้กรณีไหนคะ

-> tight กับ tightly ที่เป็น adverb จะใช้ต่างกันขึ้นอยู่กับว่าเป็น  "state = การคงสภาพ (ไม่ได้ขยาย verb)"  หรือ "process = การทำอย่างนั้น ตาม verb ที่ขยาย"   เช่น:

   ลูก "hold on tight"  ขณะนั่งซ้อนจักรยาน  = ลูกอยู่ในสภาพจับแน่น ๆ ตอนนั่งซ้อน

   ลูก "I'm holding on to your waist tightly" =  มือลูกกำลังจับอยู่ที่เอวเราอย่างแน่น ๆ    และหากจับอย่างนั้นอยู่ ก็จะเป็นว่า  I'm holding on tight.  

(จริง ๆเหมือนกับที่คุณแอ๋วอธิบายมาก่อนหน้านี้ครับ)

ขอบคุณคะ ^ _ ^

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2025   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service