เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1 ข้าวสารหมด เดี๋ยวเราออกไปซื้อข้าวสารที่ร้านกันนะ

2 ตาชั่ง เรียกว่าอย่างไรค่ะ

3 รถจักรยานยางแบนครับ เราต้องไปสุบลมก่อน

4ที่สูบลมอยุ่ไหนครับ ผมจำได้ผมเอาไว้ที่โรงรถ

 

ขอบคุณค่ะ

Views: 1026

Replies to This Discussion

มาช่วยระหว่างรอนะเจ้า  คำอาจไม่ถูกต้อง ภาษาอาจไม่ไพเราะ รอผู้รู้ตรวจก่อนนะคะ

1.Uncooked rice has  all gone let's go to buy at the shop.

2.scales

3.The tyre is flat let's  inflate the tyre.

4.Where is the pump?  Remember I keep it in the garage. 

1. We are out of rice. Let's go buy some at the store.

2. A scale

3. We have a flat tire. (ถ้าแบนเลย) //We have low tire pressure. (ถ้ายางอ่อน) Let's put some air in the tire.

4. Where is the (hand) inflator pump? I believe I kept it in the garage.

-ขอถามค่ะ ข้าวสาร กับข้าวที่สุกแล้ว (ข้าวสวย) ใช้ rice เหมือนกันใช่ไหมค่ะ แต่ถ้าข้าวปั้น จะเป็น rice dimpling ใช่ไหมค่ะ แล้วมีข้าวอื่นไหมค่ะ

- Store หมายถึงร้านสะดวกซื้อ แบบ 7-11 ใช่ไหมค่ะ ถ้าเป็นร้านค้าที่เป็นลักษณะตึกแถวแล้วขายข้าวสาร เราเรียกว่าอะไรค่ะ

 

ขอบคุณค่ะ

ข้าวสาร = rice/uncooked rice

ข้าวสวย = rice / cooked rice

 

ร้านของชำ = Grocery store

ขอถามถ้าเป็นรถเข็นตั้งขายของบริเวณว่างๆในห้าง เรียกว่าอะไรดีค่ะ

Kiosk

ตามที่พี่อ๊อบตอบไปนะคะ

 

เพิ่มหน่อย ส่วนตัวแล้วถ้าจะไปซื้อข้าวแล้ว คงบอกเฉยๆว่า Go buy rice. ไม่จำเป็นต้องเจาะจงค่ะ ส่วนข้าวปั้นเรียกว่า rice ball ถ้า rice dumpling คือบะจ่างค่ะ

 

ร้านสะดวกซื้ออย่าง 7-11 เรียกว่า convenience store ค่ะ 

ปีนี้ได้กินปะ rice dumpling น่ะ

 

อย่าลืแบ่งบ้างนะ I would like to eat rice dumpling!

1. There are no uncooked rice left. Let's go to buy at supermarket.

2. Scales.

3. We have a flat tire, need to fill the tire with air.

4. Where is the pump?  I remember that I put it in the garage.

 

5. ขอถามนะคะ     plain rice คือ ข้าวเปล่า ข้าวที่หุงแล้ว  ใช่ไหมคะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service