เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ขอถามดังนี้ค่ะ
1. ผู้ชายคนนั้นมีกล้ามโตจัง
2. ผู้ชายคนนั้นมีรอยสักเต็มแขนเลย
3. ฝรั่งคนนั้นใส่ขาเทียมทั้ง 2 ข้าง
ขอบคุณค่ะ

Views: 546

Replies to This Discussion

อิอิ รัตน์ชอบกล้ามใหญ่ก็ไม่บอก

1. This man is really buff.// He is very muscular.// He has big biceps.
2. He has tatoos covering his whole arm/arms.
3. That foreigner has prosthetic legs.
1. look, that man has bigggggggg muscles ทำเสียง big ยาวๆเลยครับ คำนั้นจะได้มีความหมายมากขึ้น muscles ออกว่า มัสเซิลส
2. that man has tattooes all over his arms.
3. look at that farang, both of his legs are prosthetic ไม่ชอบคำนี้เลยเพราะยากเกินไปครับ เป็นทางแพทย์ แต่ถ้าจะให้ง่าย และใช้ไปก่อนก็บอกว่าขาปลอมไปเลย ตามนี้ both of this legs are fake
ไหนๆ เรื่องกล้าม ขออนุญาตคุณรัตน์ถามเพิ่มนะคะ

ที่เขาบอกว่าพระเอกมี ซิกแพ็ค เนี่ย คืออะไรหรือคะ มาจากคำอังกฤษว่าอะไรคะ
คลิกดูเลยครับ six pack
six pack abdominal muscles


ชอบเป่าดา
อึม รูปนี้ติดเรทเป่าคะพี่รีขา....เห็นแล้วช้อป ชอปค่ะ เห็นเป็น 6 มัดจริงๆเลยsix pack
...ส่วนคำว่าabdominal เหมือนยี่ห่อเครื่องกระชับสัดส่วน รูปร่างเลยค่ะ
prosthetic อ่านว่าอะไรคะ แล้วอวัยวะอย่างอื่นที่เทียมใช้ได้หมดเลยใช่ไหมคะ
...แหะๆ แอบเอาทู้คุณรัตน์ถามเยอะเลยนะคะ
ได้ค่ะ เป็นของเทียม อ่าน พรอส เต ติก ค่ะ

ใช้ได้แขนเทียม ขาเทียม ตาเทียม
ช้อบ..ชอบ ถูกใจคร่า แต่หวาดเสียวท่อนล่างนิ๊ดส์นึง
ขอบคุณพี่รี คุณพ่อน้องเบนจามิน และก้อคุณดามากเลยค่ะ (ถามเยอะๆได้เลยค่ะคุณดา ไม่งั้นคงไม่ได้ดู six pack อิอิ)
อิอิอิ ถูกใจแม่ๆทั้งหลายในห้องนี้ใช่แม้...six pack
ตามมาดู six pack ของใครก็ไม่รู้ ดูแล้วหวาดเสียวจังเลยอะ รี

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service