หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

สวัสดีค่ะ ไม่ได้เข้าห้องนี้มานาน  มีคำถามค่ะ

จะทำป้ายปิดประกาศที่สระว่ายน้ำ  มีใจความว่า

  " ไม่มีน้ำในสระว่ายน้ำ"

  " โปรดระวัง"

 คือ ต้องกานสื่อว่า ไม่มีน้ำในสระนะคะ อย่ากระโดดลงไป เพราะอาจจะกระทบพื้นหรือเจ็บได้ ประมาณนี้ค่ะ

ถ้าเราใช้ว่า   There is on water in the swimming pool. Please be careful.

ได้ไหมค่ะ  ดูเป็นภาษาพูด ไม่เป็นแบบทางการ ชาวต่างชาติเขาจะเข้าใจไหมคะ  หรือควรใช้ประโยคว่าอย่างไรคะ

Views: 134

Replies to This Discussion

ผมว่าได้นะครับคุณรัชนี  หรือจะเป็นแบบอื่น ๆ ก็ได้ เช่น  Watch out! / Caution! (นอกจาก Please be careful.)   The pool has no water/ The pool is without water.  ความหมายก็เหมือนๆ กัน

ไม่ได้เห็นคุณรัชนีมานาน แต่ยังคิดถึงเสมอนะครับ :)

ขอบคุณคุณเอกค่ะ  คิดถึงเช่นกันค่ะ

คุณเอกยังเข้ามาตอบคำถามอยู่เสมอเลย ขอบคุณมากๆค่ะ

ขอถามอีกค่ะ

-  ฉันยังไม่เคยมาใช้บริการร้านนี้เลย

-  จัดเตรียมสถานท่ี่ในการขายสินค้า

ตอบเท่าที่รู้อ่ะครับ ถ้ามีโอกาสคุณรัชนีก็เข้ามาช่วยตอบด้วยนะครับ 

-  ฉันยังไม่เคยมาใช้บริการร้านนี้เลย

ก็เป็น  I've never been to this (shop, hairdresser's, restaurant, place, etc.) before. หรือ I've never been here before. ก็ได้นะครับ

-  จัดเตรียมสถานท่ี่ในการขายสินค้า

To get the place ready for business.  หรือใช้ To prepare the place for business/ a sales event.  จะใช้ตรง ๆ เป็น get the place ready to sell products/goods.  ก็ได้นะครับ

นึกแว้ปขึ้นมาได้ว่า "ฉันยังไม่เคยมาใช้บริการร้านนี้เลย"  ใช้เป็น  "I have never been a customer here (there /of this shop/ of this company/ etc.) before."  ก็ได้อีกประโยคเหมือนกันครับ

เข้ามาเก็บความรู้คะ

ขอบคุณค่ะ  จะหาโอกาสเข้ามาบ่อยๆนะคะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2017   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service