เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย
Tags:
แชร์เพิ่มอีกแบบนะครับ:
_ลูกบอกว่าของชิ้นนั้นเหมือนของพี่เลย mommy that toy look same as kook's toy.
-> ถ้าเหมือนกันเลย ใช้ exactly มาขยายเพิ่มด้วยก็ได้ครับเป็น Mommy, that toy is/looks exactly the same as kook's toy. / Mommy, my toy and Kook's toy are/look (exactly) the same.
_แม่ตอบว่ามันไม่เหมือนแค่คล้ายๆกันลูก no honey it just look alike but actually not same.
-> ใช้ได้นะครับ เพียงแต่เติม s ที่หลัง look ครับ
_ที่โต้ะกระจกเป็นรอยข่วนiลูกถามว่ามันคืออะไร it just scratch.
-> เป็น It's just a scratch หรือ It's just scratches. ก็ได้ครับ
_ขอตัวก่อนค่ะคือคุยๆกันอยู่แล้วเราอยากปลีกตัวออกมา
-> Would you excuse me? I need to leave now. (อาจจะให้เหตุผลอะไรต่อก็ตามความเหมาะสมครับ)
_วันนี้เค้าไม่ขายลูก(คือร้านเปิดนะคะแต่แค่ไม่อยากให้ลูกกินเพราะไม่สบายค่ะ)
-> The shop is open, but it's not selling today. หรือถ้าจะพูดอีกแบบว่า ของที่ลูกอยากกินขายหมดแล้วก็เป็น The shop is open, but the thing you want to eat was sold out. หรือ They are sold out. (= คนขายขายหมดแล้ว ถ้าเป็นคนขายพูดว่า "We are sold out." ก็คือ เราขายหมดแล้ว ครับ)
ถ้าเหมือนกันเลย ใช้ exactly มาขยายเพิ่มด้วยก็ได้ครับเป็น Mommy, that toy is/looks exactly the same as kook's toy. / Mommy, my toy and Kook's toy are/look (exactly) the same
รบกวนคะ แบบนี้ได้ไหม
Mommy, that toy looks like kook's toy. / Mommy, my toy and Kook's toy are look like
looks like ก็แปลว่า เหมือนกัน หรือ คล้ายกันก็ได้ครับ ขึ้นอยู่กับบริบท อย่าง Mommy, that toy looks like Kook's toy จะหมายถึง "เหมือนกัน" แบบเดียวกับใช้ same ได้ แต่บางกรณีเช่น His face looks much like his father's. แบบนี้ก็แปลว่า "คล้าย" มากกว่าคือ หน้าตาเขาดูคล้ายพ่อมาก ครับ
ส่วน Mommy, my toy and Kook's toy are look like. คุณบุหลันจะเขียนเป็นทำนองนี้หรือเปล่าครับ: Mommy, my toy and Kook's toy look alike. ถ้าเป็นแบบนี้ alike(adv.) ความหมายก็เหมือนกับประโยคแรกที่ใช้ look like ครับ เพียงแต่เป็น adverb เท่านั้นเองครับ
© 2024 Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก. Powered by