เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ใกล้มาแล้ว,ถ้าเอาไปเดียวหาย

สวัสดีค้า รบกวนถามท่านผู้รู้ด้วยค่ะว่า

1.แม่:"เร็วๆ รถใกล้มาแล้ว"(รถโรงเรียนใกล้เวลาที่จะมาถึงใกล้เวลาที่จะมารับแล้ว)

2.แม่"หนูจะเอานี่ไปด้วยไหม"(ถามเขาว่าจะเอาของเล่นอันนี้ไปโรงเรียนด้วยไหม)

3.ลูก"ไม่ค่ะ ถ้าเอาไปด้วยเดี๋ยวมันจะหาย/พัง"

4.ลูก"คุณครูไม่ให้เอาไปค่ะ"

ขอบคุณค่ะ

Views: 684

Replies to This Discussion

ลองตอบนะคะ

1.แม่:"เร็วๆ รถใกล้มาแล้ว"(รถโรงเรียนใกล้เวลาที่จะมาถึงใกล้เวลาที่จะมารับแล้ว)

Hurry up.The school bus's gonna come

2.แม่"หนูจะเอานี่ไปด้วยไหม"(ถามเขาว่าจะเอาของเล่นอันนี้ไปโรงเรียนด้วยไหม)

Do you want to take it with you?

3.ลูก"ไม่ค่ะ ถ้าเอาไปด้วยเดี๋ยวมันจะหาย/พัง"

No,I don't want to take it with me. Because it might be broken or lost

4.ลูก"คุณครูไม่ให้เอาไปค่ะ"

The teacher didn't allow(let) me to take it to school

We're not allowed to take it to school

ขอถามหน่อยค่ะ คุณ รุจาภา สงสัย ไม่ค่อยเข้าใจ ข้อ 3

ตรงประโยค  Because it might be broken or lost. ทำไมถึงใช้ broken กับ lost ทำไมไม่ใช้ break กับ lose มันเป็น

เหตุการณ์ที่ยังไม่เกิดขึ้น ไม่ใช่หรือคะ คือ ตัวเองเทียบเคียงเอากับประโยคที่พูดบ่อยๆว่า Don't run. You might fall down.น่ะค่ะ รบกวนอธิบายให้หน่อยค่ะ สงสัยจริงๆ  ขอบคุณค่ะ :)


 

ใช้เพราะว่า broken และ lost ในที่นี้เป็น adjective นะคะ ต้องเป็นรูป broken / lost ตามหลัง Verb to be

มันเป็นเหตุการณ์ที่ยังไม่เกิดขึ้น ใช้ might เป็นตัวบอกว่ามีโอกาสเกิดได้ในอนาคต

ส่วนประโยคที่ใช้อยู่ Don't run. You might fall down ก็ถูกแล้วคะ

อธิบายไม่ค่อยเก่ง ถ้ายังไม่เข้าใจ ถามมาอีกทีได้นะคะ

เข้าใจผิดไปว่า คำว่า broken / lost เป็น past participle ของคำว่า break / lose เลยแปลประโยคว่า

" เพราะว่ามันจะแตกแล้ว / หายแล้ว " ซึ่งฟังแล้วแปลกๆ เพราะเหตุการณ์มันยังไม่เกิดขึ้นเลย

แต่ตามที่คุณ รุจาภา อธิบายว่า broken / lost เป็น  adj. แปลตามความเข้าใจของตัวเองว่า

" เพราะว่า มันจะ(กลาย)เป็นของที่แตก / หาย" เข้าใจถูกมั้ยคะ

แบบที่ 1 ถ้าคำว่า broken / lost เป็น past participle ตามหลัง verb to be

โครงสร้างแบบ Verb to be + Verb ช่อง 3 แบบนี้ คือ Passive voice คือ ประธานถูกกระทำ

 it might be broken or lost. ประธานคือของเล่น มันแตกหักหรือหายไปเองไม่ได้ ต้องถูกใครหรืออะไรซักอย่างทำให้มันแตกหรือหายไป

แบบที่ 2 ถ้า broken และ lost เป็น adjective ความหมายก็จะตามที่คุณฉัตรมาลิน เข้าใจน่ะคะ (เพราะว่า มันจะ(

กลาย)เป็นของที่แตก / หาย)

คือ จริงๆแล้วสามารถหมายความได้ทั้งสองแบบน่ะคะ

ได้ไปหาหนังสืออ่านเพิ่มเติมมาแล้ว ของทั้งสองแบบที่คุณ รุจาภา อธิบาย พอเข้าใจแล้วค่ะ

ขอบคุณมากๆ ที่สละเวลาอธิบายให้ค่ะ :)

4.ลูก"คุณครูไม่ให้เอาไปค่ะ"

The teacher won't let me to take it to school.

1) Hurry up. The school bus is coming.

2) Would you like to take this to school?

3) No, thanks. I am afraid it might be broken or lost.

4) My teacher said I was not allowed to take it to school.

 

"The teacher won't let me to take it to school."

ไม่มี to หลัง let ค่ะ ถ้าเป็น allow จะมี to ค่ะ

allow to

let ไม่มี to

 

My Dad allows me to drive his car.

My Dad let me drive his car.

ขอบคุณค่ะ

ขอบคุณทุกๆท่านค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service