เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ตอนนี้น้องก้านบัว 3.9 ปี ค่ะ พูดไทยยังไม่คล่อง (น้องยังไม่เข้าโรงเรียค่ะ) เค้าจะพูดภาษาอังกฤษมากกว่า แต่ติดปัญหา ตรงที่ ที่บ้าน ปู่ย่า พ่อ อา ชอบพูด ภาษาไทยปนอังกฤษ เช่น ใครจะ eat noodle กับ อา , อากำลังจะ take shower เป็นต้น แต่แม่จะพูดอังกฤษ 90% พูดไทยบ้างค่ะ  ตอนนี้น้องก็มีอังกฤษ ปนไทยบ่อยๆ เหมือนกันค่ะ

ไม่ทราบจะแก้ปัญหาอย่างไรดีคะ หรือโตขึ้นเค้าจะแยกได้เองค่ะ

Views: 1112

Replies to This Discussion

เข้ามารอฟังเหมือนกันค่ะ เจอปัญหาแบบนี้เหมือนกันค่ะ แต่ลูกเข้าโรงเรียนแล้วค่ะ โรงเรียนอนุบาลธรรมดาน่ะคะ

แม่คุงคุง รอฟังด้วยค่ะ

ขออนุญาต แชร์ความเห็นส่วนตัวสู่ส่วนรวมนะคะ เนื่องจากเคยประสบกับตัวเองมาแล้วค่ะ  ^_^

คือจริง ๆ แล้วพี่ป้าน้าอา เค้าคงเห็นด้วยและดีใจที่มีหลานสองภาษา และบางท่านอาจจะพอ ฟุต ฟิต ฟอ ไฟ ได้บ้างก็เลยอยากพูดกะหลาน ถามว่าจริง ๆ แล้วมีดีมั้ยก็มีถ้าสิ่งที่เค้าพูดนั้นถูกต้อง แต่ข้อเสียก็มีค่ะ เช่น

1. บางครั้งสิ่งที่ พี่ ป้า น้า อา พูดออกมานั้นอาจไม่ถูกต้อง เช่น เปิดไฟ ก็บอกหลาน เดี๋ยวจะ close light ก่อน อย่างนี้เป็นต้น ซึ่งเด็กเล็กนี่จำดีหนักหนากับสิ่งแรกที่เค้าได้ยินเข้าโสตประสาท และกว่าจะแก้กันได้ก็ต้องใช้ความถี่เข้ามาช่วยแก้ ให้เด็ก ๆ จำในสิ่งที่ถูกต้อง ....เป็นต้น

 

2. ทำให้เด็กพูดไทยคำฝรั่งค่ำ ซึงบางคนไม่ถือ แต่บางคน บางกลุ่มถือเรื่องแบบนี้อีก ^_^

 

เพราะฉะนั้นถ้าเราจะไปบอกพี่ป้าน้าอาว่าห้ามพูดอังกฤษกับหลานแบบตรง ๆ ก็ไม่ได้นะคะ เดี๋ยวมีเคืองกันล่ะแย่เลย แนะนำว่าอย่างนี้ดีมั้ยคะ ว่าคุณพี่ป้าน้าอาคะ ตอนนี้หลานเจอปัญหาไม่รู้ศัพท์ภาษาไทยแล้วค่ะ เพราะงั้นรบกวนช่วยเติมเต็มภาษาไทยให้หลานแทนคุณแม่ด้วยดีมั้ยคะ

 

เหมือนลูกชายคนโต ตอนนี้ 3.10 ขวบ พูดอังกฤษกับแม่ 100% แล้วมีอยู่วันนึงเค้าอยากจะกินก๋วยเตี๋ยว แต่ลูกรู้จักแต่ noodle ค่ะ เค้าก็บอกแม่เฒ่าว่า "แม่เฒ่า แม่เฒ่า พี่เป็นเอก อยากกินนู้ดเดิ้ล" แม่เฒ่าก็งงค่ะ อะไรเดิ้ล ๆ ไม่เข้าใจ ก็เลยต่อสายมาให้คุยกับคุณแม่

แม่ : P'Pen-ake, what do you want, honey?

เป็นเอก : I want to eat noodle.

แม่ : Oh, I see

แม่ก็เลยต้องรีบแจ้งความประสงค์ของเจ้าตัวเล็กโดยด่วนค่ะ แม่เฒ่าคะ พี่เป็นเอกอยากกินก๋วยเตี๋ยวค่ะ นู้ดเดิ้ล คือก๋วยเตี๋ยว แม่เฒ่าคงไม่เคยสอนเรื่องก๋วยเตี๋ยวกับพี่เอก อิอิ

 

เก่งจังเลย สามารถสอนลูกให้พูด อังกฤษ 100% กับแม่ได้  รบกวนขอคำแนะนำด้วยค่ะ  เพราะพูดกับยัยลูกหนูก็นานแล้วเป็นปีแล้วนะคะ  เธอเข้าใจเวลาพูด แต่เวลาตอบจะตอบแค่ yes or no  ไม่มีประโยคยาวๆให้ชื่นใจเลย หรือเป็นเพราะว่าเวลาไป

ข้างนอกพูดไทยกับเธอ  แล้วก็เรียนอนุบาลธรรมดา ที่ไม่มี EP ด้วยค่ะ ที่บ้านก็มีแต่ พูดภาษาไทยกันทั้งนั้น  ตอนนี้เธออายุ 3.10 ขวบเท่ากันกับน้องเป็นเอกเลยค่ะ

1. รบกวนถามนิดนะคะ EP คืออะไรเหรอคะ?

2. น้อสามารถตอบ yes no ได้อย่างถูกต้องก็เป็นนิมิตรหมายอันดีแล้วค่ะ ^^ เดี๋ยวอีกหน่อยก็จะพูดเป็นประโยคได้เองค่ะ 

ที่บ้านก็พูดไทยเวลาอยู่ต่อหน้าคนอื่นเหมือนกันค่ะ แต่หมายความว่าพูดต่อหน้าเพื่อนผู้ร่วมสนทนาคนอื่นๆ นะคะ ไม่ได้หมายความว่าออกนอกบ้านปุ๊บแล้วแล้วคุยกันเองเป็นภาษาไทย ถ้าอย่างนั้นน้องอาจจะนึกว่าแม่จะเอายังไงแน่ เอ๊ะนี่แม่พูดไทยได้นี่ พูดไทยคล่องปากกว่า เอาเป็นว่าพูด Eng แค่ yes no OK ก็พอ  ถ้าเป็นอย่างนั้นน้องจะไม่ยอมพูด Eng นะคะ ดังนั้นเราต้องสร้างเงื่อนไข ว่าถ้าจะพูดกับแม่ต้อง Eng เท่านั้นนะ แต่ต่อหน้าคู่สนทนาอื่นๆ เค้าเป้นคนไทยเราเลยต้องพูดไทยตามมารยาท เพื่อให้เค้าฟังเรารู้เรื่องด้วย คือที่บ้านก็ประมาณนี้ค่ะ คิดว่าปัญหาของคุณ dol คงต้องเริ่มสร้างเงื่อนไขให้ลูกพูดกับแม่ให้ได้ หรือแกล้งฟังไทยไม่รู้เรื่องไปเลย อย่างของตัวเอง เวลาลูกพูดไทยใส่อย่างเช่น

ขอน้ำหน่อยครับ ก็จะถามลูกกลับไปเลยว่า What do you want ถ้าเค้าไม่พูด eng ซักที่ก็จะพูดนำไปว่า you mean you would like some water อะไรประมาณนี้ค่ะ ^^

หวังว่าจะมีประโยชน์บ้างนะคะ

ที่บ้าน 3.9 เท่ากันเลยค่ะ แม่พูดอังกฤษโดยส่วนใหญ่ ประโยคไหนไม่ได้จริงๆ ก็พูดไทย ซึ่งยิ่งโตยิ่งพูดไทยเพราะความจำกัดทางภาษาของแม่มีค่อนข้างมากค่ะ ^^"  (ตอนนี้ลูกชายเข้าโรงเรียนแล้ว เป็นโรงเรียนไทยปกติ เพียงแต่วิชาภาษาอังกฤษครูต่างชาติสอน) ส่วนเพื่อนฝูง ปู่ย่าตายายก็พูด ไทยบนอังกฤษให้เด็กได้ยินบ้าง ตามประสบการณ์เด็กไม่สับสนเพราะมีแม่คอยพยุงคำพูด แถมสอนคนอื่นได้อีกต่างหาก

มีอยู่ครัั้งหนึ่งมีคนถามลูกชายว่า จะ eat mango มั๊ย ลูกชายตอบเป็นภาษาไทยว่า ไม่ใช่ แมงโก้ ต้อง mango (คือคนพูดพูดด้วยสำเนียงไทยๆ ลูกชายเลยสอนพูดที่เป็นสำเนียงฝรั่งให้น่ะค่ะ และเค้าก็สามารถบอกคนนั้นได้ด้วยว่าภาษาไทยมันคือมะม่วง) คือแสดงให้เห็นว่า เค้าเข้าใจว่าภาษาไหนเป็นภาษาไหน เค้าสามารถแยกแยะได้ นี่ขนาดแม่ไม่ได้พูด 100% นะคะ พูดประมาณ 70% เท่านั้นเองค่ะ อย่างน้องก้านบัวไม่น่ามีปัญหา เดี๋ยวพอเข้าโรงเรียนคลังศัพท์ภาษาไทยเค้าจะมากขึ้่น(ถ้าไม่ได้เข้านานาชาติไปซะก่อนนะคะ) เค้าก็จะยิ่งแยกแยะได้ ไม่ต้องคิดมากค่ะ เด็กฉลาดกว่าที่เราคิดเยอะ 

3.5 ขวบล่ะ เพิ่ง เริ่ม จะทันไหมเนี้ยยยย...

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service