เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

อยากจะถามค่ะ พอดีดูคาร์ยุ แล้วก็เอามาใช้ได้ทันทีเลยประโยคนี้

 

แต่อยากจะถามหน่อยค่ะว่า ประโยค "The water get in my nose" คือ น้ำเข้าจมูก

แล้วถ้า "น้ำจะเข้าจมูก" ประมาณว่า อย่าดื่มน้ำเร็วไป เดี๋ยวน้ำจะเข้าจมูก มันจะใช้อะไรค่ะ ใช่ "The water may in your nose" หรือป่าวค่ะ ยังไงถึงจะถูกค่ะ รบกวนหน่อยนะค่ะพี่ๆ เพื่อนๆที่น่ารักทุกๆคนค่า ^ ^

Views: 239

Replies to This Discussion

The water might get in your nose. หรือป่าวคะ
ใช่ "The water may in your nose" หรือป่าวค่ะ
"The water may ยังไม่คำกริยาค่ะ in your nose"

ประโยคนี้ยังไม่มีคำ กริยาแท้ ค่ะ may เป็นกริยาช่วยค่ะ ถ้าจะใช้ ต้องตามหลังด้วย Verb1 ค่ะ

แล้วถ้า "น้ำจะเข้าจมูก" ประมาณว่า อย่าดื่มน้ำเร็วไป เดี๋ยวน้ำจะเข้าจมูก มันจะใช้อะไรค่ะ อันนี้ใช่เรียกสำลักไหมคะ

ลองตอบนะ แต่รอครูตรวจก่อน

You might choke on water. or The water might choke on.

choke
v choke [tʃəuk]
1 to (cause to) stop, or partly stop, breathing The gas choked him; He choked to death. ทำให้หายใจไม่ออก
2 to block This pipe was choked with dirt. ทำให้อุดตัน
n
an apparatus in a car engine etc to prevent the passage of too much air when starting the engine. อาการสำลัก
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2010 K Dictionaries Ltd.
________________________________________
choke → ทำให้หายใจไม่ออก
ขอบคุณมากเลยค่ะ คุณTao mamy และคุณย่าใบเตย ขอบคุณมากค่ะ แต่ว่าอยากจะถามต่อด้วยค่ะ
1.หนูควรจะสวมแว่นตานะค่ะ เดี๋ยวฝุ่นมันจะเข้าตาหนูนะ
อันนี้จะใช้แบบไหนค่ะ รบกวนด้วยค่ะ
You should put on (wear) glasses to protect dirt.... ได้ไหมครับ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service