l would like และ l want ใช้ต่างกันอย่างไรค่ะ - หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้2024-03-28T08:27:46Zhttp://go2pasa.ning.com/forum/topics/l-would-like-l-want?groupUrl=englishclub&commentId=2456660%3AComment%3A1251991&groupId=2456660%3AGroup%3A20240&feed=yes&xn_auth=noส่วนคำว่า need ที่แปลว่าต้องก…tag:go2pasa.ning.com,2014-05-20:2456660:Comment:12519912014-05-20T17:44:13.207ZClamp kahttp://go2pasa.ning.com/profile/10r83b3jme5gk
ส่วนคำว่า need ที่แปลว่าต้องการ ทำนี้มีความหมายรุนแรงกว่า want ค่ะ<br />
<br />
Need แปลว่า ต้องการ(จำเป็นต้องได้มา หรือจำเป็นต้องทำ)<br />
<br />
ลองดูตัวอย่างประโยค<br />
<br />
I need to go to the restroom. ฉันต้องการไปห้องน้ำ(ทนไม่ไหวแล้ว ถ้าไม่ได้ไปจะอั้นไม่ได้แล้ว มีเลอะเทอะแน่นอน)<br />
I want to go to the restroom.<br />
I would like to go to the restroom.<br />
Would like กะ want คือบอกผู้ฟังว่า ผู้พูดอยากไปห้องน้ำนะ แต่อาจจะไม่ต้องไปตอนนี้ อาจจะอั้นไว้ได้สัก 10 นาที ไม่เลอะเทอะ<br />
สิ่งที่ต่างกันคือ ผู้ฟังค่ะ ในขณะที่ I want to go to the…
ส่วนคำว่า need ที่แปลว่าต้องการ ทำนี้มีความหมายรุนแรงกว่า want ค่ะ<br />
<br />
Need แปลว่า ต้องการ(จำเป็นต้องได้มา หรือจำเป็นต้องทำ)<br />
<br />
ลองดูตัวอย่างประโยค<br />
<br />
I need to go to the restroom. ฉันต้องการไปห้องน้ำ(ทนไม่ไหวแล้ว ถ้าไม่ได้ไปจะอั้นไม่ได้แล้ว มีเลอะเทอะแน่นอน)<br />
I want to go to the restroom.<br />
I would like to go to the restroom.<br />
Would like กะ want คือบอกผู้ฟังว่า ผู้พูดอยากไปห้องน้ำนะ แต่อาจจะไม่ต้องไปตอนนี้ อาจจะอั้นไว้ได้สัก 10 นาที ไม่เลอะเทอะ<br />
สิ่งที่ต่างกันคือ ผู้ฟังค่ะ ในขณะที่ I want to go to the restroom. ใช้พูดกับเพื่อน กับคนในบ้าน กับคนสนิท<br />
I would like to go to the restroom. ใช้ในบริบทที่ต้องการความสุภาะ อาจจะเป็นกรณีผู้ฟังเป็นคุณครู ลูกค้า เจ้านาย เป็นต้นค่ะ<br />
<br />
คือเราก็ดูบริบทว่าแต่ละครั้งที่เราพูด เราต้องการให้สุภาพระดับไหนค่ะ ขอเชิญศึกษาเพิ่มเติมได้ที่นี่…tag:go2pasa.ning.com,2014-05-20:2456660:Comment:12519892014-05-20T17:35:04.458ZClamp kahttp://go2pasa.ning.com/profile/10r83b3jme5gk
ขอเชิญศึกษาเพิ่มเติมได้ที่นี่ค่ะ<br />
<br />
<a href="http://www.learnenglishforcollege.com/blog/need-want-and-would-like" target="_blank">http://www.learnenglishforcollege.com/blog/need-want-and-would-like</a><br />
<br />
หรือ<br />
<br />
<a href="http://www.engvid.com/polite-english-want-would-like/" target="_blank">http://www.engvid.com/polite-english-want-would-like/</a><br />
<br />
ถ้าจะให้ดีเปิดดูทั้งสองอันเลยค่ะ
ขอเชิญศึกษาเพิ่มเติมได้ที่นี่ค่ะ<br />
<br />
<a href="http://www.learnenglishforcollege.com/blog/need-want-and-would-like" target="_blank">http://www.learnenglishforcollege.com/blog/need-want-and-would-like</a><br />
<br />
หรือ<br />
<br />
<a href="http://www.engvid.com/polite-english-want-would-like/" target="_blank">http://www.engvid.com/polite-english-want-would-like/</a><br />
<br />
ถ้าจะให้ดีเปิดดูทั้งสองอันเลยค่ะ คำว่า want กับ would like มีค…tag:go2pasa.ning.com,2014-05-20:2456660:Comment:12519962014-05-20T17:30:29.082ZClamp kahttp://go2pasa.ning.com/profile/10r83b3jme5gk
คำว่า want กับ would like มีความหมายเดียวกันค่ะ หมายความว่า "ต้องการ, อยาก"<br></br>
แต่มันจะต่างกันแค่ที่ระดับของภาษาและการใช้ค่ะ<br></br>
<br></br>
Want ใช้คำว่าอะไรล่ะ เค้าบอกว่าคำนี้มันเป็นคำที่ casual ไม่เป็นทางการ หรือดูสบายๆกว่า<br></br>
คำคำนี้ก็ใช้ได้ทั่วๆไปค่ะ กับครอบครัว กับเพื่อน กับเพื่อนร่วมงานที่สนิท คำนี้ใช้ได้ค่ะ ไม่ได้หยาบคาย<br></br>
สิ่งที่จะทำให้คำคำนี้แลดูหยาบคาย คือ tone หรือน้ำเสียงของผู้พูดค่ะ<br></br>
ถ้าเราพูดด้วยน้ำเสียงธรรมดา want ก็เป็นคำธรรมดาค่ะ<br></br>
แต่ถ้าพูดด้วยน้ำเสียงแข็งกร้าว…
คำว่า want กับ would like มีความหมายเดียวกันค่ะ หมายความว่า "ต้องการ, อยาก"<br/>
แต่มันจะต่างกันแค่ที่ระดับของภาษาและการใช้ค่ะ<br/>
<br/>
Want ใช้คำว่าอะไรล่ะ เค้าบอกว่าคำนี้มันเป็นคำที่ casual ไม่เป็นทางการ หรือดูสบายๆกว่า<br/>
คำคำนี้ก็ใช้ได้ทั่วๆไปค่ะ กับครอบครัว กับเพื่อน กับเพื่อนร่วมงานที่สนิท คำนี้ใช้ได้ค่ะ ไม่ได้หยาบคาย<br/>
สิ่งที่จะทำให้คำคำนี้แลดูหยาบคาย คือ tone หรือน้ำเสียงของผู้พูดค่ะ<br/>
ถ้าเราพูดด้วยน้ำเสียงธรรมดา want ก็เป็นคำธรรมดาค่ะ<br/>
แต่ถ้าพูดด้วยน้ำเสียงแข็งกร้าว มันก็อาจจะกลายเป็นประโยคที่ไม่สุภาพไป<br/>
<br/>
Would like เป็นคำที่สุภาพขึ้นมาอีกระดับนึงค่ะ แปลว่าอยาก หรือ ต้องการเหมือนกับคำว่า want แต่คำนี้จะดูเป็นทางการขึ้นมา<br/>
การนำไปใช้ ส่วนมากเราจะใช้สิ่งนี้กับคนที่เรารู้สึกอยากจะพูดสุภาพด้วยค่ะ เช่น ลูกค้า เจ้านาย ญาติผู้ใหญ่ พ่อแม่ คุณครู<br/>
ทำให้รูปประโยคดูเป็นทางการและแน่นอนค่ะ สุภาพมากขึ้นตามไปด้วย<br/>
ส่วนการร้องขอ ว่าเราอยากได้นั่นนี่จากคนอื่น ก็มักจะใช้ would like ค่ะ<br />
<br/>
สำหรับคนทางฝั่งอเมริกันแล้ว คำสองคำนี้แทบจะไม่ได้ต่างกันเลย ความหมายเหมือนกัน ใช้ได้ทุกบริษท แล้วแต่ว่าอยากจะสุภาพกับคนที่เราคุยด้วยขนาดไหน<br/>
แต่ถ้าเป็นทางฝั่งผู้ดีอังกฤษผู้มากไปด้วยพิธีรีตรอง want นี่เอาไว้แค่ในครอบครัวค่ะ พอก้าวขาออกจากบ้านปุ๊ป ทุกอย่างเปลี่ยนเป็น would like หมดค่ะ ขอบคุณค่ะtag:go2pasa.ning.com,2014-05-11:2456660:Comment:12504452014-05-11T09:07:26.702Zวีรยาhttp://go2pasa.ning.com/profile/1tlanq277houc
<p>ขอบคุณค่ะ</p>
<p>ขอบคุณค่ะ</p> ยกตัวอย่างเห็นชัดๆแล้วกันนะคร…tag:go2pasa.ning.com,2014-05-11:2456660:Comment:12503392014-05-11T07:56:15.429Zยอดณรงค์http://go2pasa.ning.com/profile/1rey1ej4ynzim
ยกตัวอย่างเห็นชัดๆแล้วกันนะครับ<br />
ถ้าไปพูดว่า<br />
I want some coke. อารมณ์ประมาณ เห้ยมึง กูจะเอาโค้ก<br />
I would like some coke ประมาณ ครับ ผมอยากได้โค้กครับ<br />
มีพี่น้องชาวไทยหลายคนชอบใส่ please ในประโยคของ Would เช่น<br />
Would you like some rice? คุณจะรับข้าวไหมครับ<br />
Would you like some more rice please? คุณจะรับข้าวเพิ่มไหมครับ ผมขอร้อง เอ่อมันเหมือนกับการไปบังคับให้เขารับความเพิ่มยังไงนะครับ<br />
ถ้าเปรียบให้ให้อีกทีก็คือ<br />
Want/need คือคำว่ากิน<br />
Would…
ยกตัวอย่างเห็นชัดๆแล้วกันนะครับ<br />
ถ้าไปพูดว่า<br />
I want some coke. อารมณ์ประมาณ เห้ยมึง กูจะเอาโค้ก<br />
I would like some coke ประมาณ ครับ ผมอยากได้โค้กครับ<br />
มีพี่น้องชาวไทยหลายคนชอบใส่ please ในประโยคของ Would เช่น<br />
Would you like some rice? คุณจะรับข้าวไหมครับ<br />
Would you like some more rice please? คุณจะรับข้าวเพิ่มไหมครับ ผมขอร้อง เอ่อมันเหมือนกับการไปบังคับให้เขารับความเพิ่มยังไงนะครับ<br />
ถ้าเปรียบให้ให้อีกทีก็คือ<br />
Want/need คือคำว่ากิน<br />
Would ก็เหมือนกับคำว่ารับประทาน<br />
ผมเปรียบเทียบคำนะครับไม่ได้บอกความหมาย<br />
แต่ถ้าใช้พูดกับลูกหรือสอนลูก ฝึกให้เขาพูด would ไว้ดีกว่าครับเพราะเดี๋ยวโตไปเขา<br />
ก็เปลี่ยนไปใช้ want/need เองครับ I would like จะสุภาพกว่า i wa…tag:go2pasa.ning.com,2014-05-11:2456660:Comment:12503332014-05-11T04:51:02.847ZNattakarnhttp://go2pasa.ning.com/profile/Nattakarn637
I would like จะสุภาพกว่า i want ค่ะ<br />
ใช้แทนกันได้
I would like จะสุภาพกว่า i want ค่ะ<br />
ใช้แทนกันได้