เป็นไข้... เล่นของเล่น - หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้2024-03-28T10:34:17Zhttp://go2pasa.ning.com/forum/topics/2456660:Topic:507877?groupUrl=englishclub&commentId=2456660%3AComment%3A508695&groupId=2456660%3AGroup%3A20240&feed=yes&xn_auth=noขอบคุณคุณครูมากๆค่ะtag:go2pasa.ning.com,2010-12-05:2456660:Comment:5091102010-12-05T01:09:38.529ZAiko Nichada Sajjathaihttp://go2pasa.ning.com/profile/AikoNichadaSajjathai
ขอบคุณคุณครูมากๆค่ะ
ขอบคุณคุณครูมากๆค่ะ เป็นไข้
1. หนูไม่สบาย ตัวร้อน…tag:go2pasa.ning.com,2010-12-04:2456660:Comment:5086952010-12-04T04:49:25.238Zเมธาวี ตันวัฒนะพงษ์http://go2pasa.ning.com/profile/0f4f1gl9tbtpl
<b>เป็นไข้<br />
1. หนูไม่สบาย ตัวร้อนมาก 38 c ต้องเช็ดตัวบ่อยๆค่ะ = You are sick. You’ve have a high temperature. You should put a wet pack on.<br />
<br />
2. หนูต้องทานยาค่ะ ส่ายหน้าหนีไม่ได้ ยังไงม่าม้าก็ต้องตามป้อนยาหนูค่ะ อย่าโกรธนะคะลูก = You have to take a medicine. Please don’t turn your face away.<br />
<br />
3. เมื่อคืนไม่ได้นอนทั้งคืนเลย หนูนอนแป๊ะเดียวหนูก็ตื่นมาร้อง มาๆม่าม้ากอดหนูแน่นๆนะคะ = Last night, you slept a little. When you fell asleep for a while, you woke up. Come on, let me hug you tightly.<br />
<br />
4.…</b>
<b>เป็นไข้<br />
1. หนูไม่สบาย ตัวร้อนมาก 38 c ต้องเช็ดตัวบ่อยๆค่ะ = You are sick. You’ve have a high temperature. You should put a wet pack on.<br />
<br />
2. หนูต้องทานยาค่ะ ส่ายหน้าหนีไม่ได้ ยังไงม่าม้าก็ต้องตามป้อนยาหนูค่ะ อย่าโกรธนะคะลูก = You have to take a medicine. Please don’t turn your face away.<br />
<br />
3. เมื่อคืนไม่ได้นอนทั้งคืนเลย หนูนอนแป๊ะเดียวหนูก็ตื่นมาร้อง มาๆม่าม้ากอดหนูแน่นๆนะคะ = Last night, you slept a little. When you fell asleep for a while, you woke up. Come on, let me hug you tightly.<br />
<br />
4. ตัวไม่ร้อนแล้ว แต่มีผื่นขึ้นเต็มตัวเลย ต้องทายาคาลามายก่อน = You have no fever now, but there is a lot of rash all over your body. You have to apply some calamine lotion.<br />
<br />
เล่นของเล่น<br />
<br />
1.อ่ะยางกัดของหนู (ยางที่มีน้ำอยู่ข้างในที่ให้เด็กกัดเล่นตอนฟันจะขึ้นค่ะ) อันนั้นกินไม่ได้ค่ะ = Here you go, here is your teething ring. You shouldn’t have eaten that thing. (toy)<br />
<br />
2. ม่าม้าจะดึงเชือกนี้ก่อน ตุ๊กตาถึงจะมีเสียงเพลงค่ะ เพลงเพราะไหมคะลูก = Mummy will pull this string first, then the doll will sing a song. Is that a nice song?<br />
<br />
3. ไม่ได้ค่ะลูกเชือกสกปรก ดูสิน้ำลายหนูไหลเต็มเลย = Don’t do that. The string is dirty. Look, you are drooling!<br />
<br />
4. อันนี้ต้องไขลานก่อน ดูสิน้องช้างวิ่งมาหาหนูแล้ว = We have to wind it up first, then the little elephant will run to you!<br />
<br />
5. หนูชอบดูโมบายเปลือกหอยที่ห้อยบนเพดาน (คุณป้าซื้อมาฝากจากระยอง) ล่ะสิ โอ๊ะๆ ถึบขาใหญ่เลย เอ้าโบกแขนด้วย (อาการที่เด็กดีใจแล้วถึบขากับยกแขนขึ้นลงระหว่างหัวกับท้องค่ะ)<br />
= You may like to see the shelly mobile at the ceiling. You are waving hands and moving your legs like you are so happy!<br />
<br />
6. คลานมาเอาน้องเป็ดสิลูก = Would you like to crawl to get the little duck?<br />
<br />
7. นอนงายก่อน อย่าเพิ่งพลิกตัวไปไหน อย่าเพิ่งไปลูก น้องปลาอยู่นี่ = Please lie down on your back. Don’t turn away. Hold on, here is little fish.<br />
<br />
8. นอนตะแคง ต้องพูดว่ายังไงคะ = Lying on one’s side / sleep on one’s side</b><br />
<br />
ครู Robert<br />
Native Speaking Kids รอคุณครูมาตอบด้วยคนค่ะ ช่วยดันtag:go2pasa.ning.com,2010-12-03:2456660:Comment:5081112010-12-03T06:28:18.736Zoaguihttp://go2pasa.ning.com/profile/2a10n96owh067
รอคุณครูมาตอบด้วยคนค่ะ ช่วยดัน
รอคุณครูมาตอบด้วยคนค่ะ ช่วยดัน