เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

น้ำหก นอนตรงนี้ และคำถามต่อจากเล่มคุณบิกคะ

ช่วงนี้ห้องจีนเริ่มกลับมาคึกคักค่ะ รอเพียงครูใหญ่และเหล่าซือทั้งหลายกลับมา นักเรียนมาตั้งคำถามรอแล้วค่ะ ขอบพระคุณล่วงหน้าที่ช่วยตอบค่ะ

1. น้ำหก เอาผ้าขี้ิริ้วมาเช็ดหน่อย

2. หนูนอนลงตรงนี้นะ (ไม่หลับค่ะ)

3.  ใครเก่ง ยกมือขึ้น

4. ย่ำขาสิ (ย่ำอยู่กับที่)

5. โปรดเก็บหนังสือที่พื้นและวางไว้บนชั้น

6. แม่พูดเล่นจ้า

7. เป็นอย่างนั้นหรือ

8. ป่าป๊าเพิ่งจะเรียกหนูน่ะ

9. ใครกำลังมา

10. หนูเห็นไหมจ้ะ

11. เกือบไปแล้ว

谢谢老师!!

Views: 543

Replies to This Discussion

โอโห้ ยากจัง ขอมานั่งรอลอกอย่างเดียวจ๊า น้องดา
ขอฝึกด้วยคนนะคะ

1. น้ำหก เอาผ้าขี้ิริ้วมาเช็ดหน่อย น้ำหก นึกไม่ออกค่ะ อิอิ
拿抹布来插一下。
2. หนูนอนลงตรงนี้นะ (ไม่หลับค่ะ)
你在这里趟一下啊。

3. ใครเก่ง ยกมือขึ้น
谁棒 举一下手。

4. ย่ำขาสิ (ย่ำอยู่กับที่) อันนี้ยังไม่ได้ค่ะ


5. โปรดเก็บหนังสือที่พื้นและวางไว้บนชั้น
把书捡上来然后放在书架。

6. แม่พูดเล่นจ้า
妈妈开玩笑的。

7. เป็นอย่างนั้นหรือ
是这样吗?

8. ป่าป๊าเพิ่งจะเรียกหนูน่ะ
爸爸刚叫你呢。

9. ใครกำลังมา
谁正在来?

10. หนูเห็นไหมจ้ะ
你看到了没有?

11. เกือบไปแล้ว
差点就 。。。。
ขอตัวอ่านพินอินหน่อยจ๊า น้องดา
มาแล้วจ่ะ พี่เลือกเอาคำตอบที่ไม่ได้ตอบและมีเพิ่มเติมให้นิดหน่อยจ๊ะ

1.水打翻了[shuǐ dǎ fān le]
4.踏步 [tà bù] ย่ำขา
园地踏步[yuán dì tà bù] ย่ำอยู่กับที่
7.是那样吗?[shì nà yàng ma]
ข้อนี้เพิ่มเติมให้ ใช้ในเหตุการณ์ที่ผ่านมาแล้วรู้สึกว่ารอดพ้นมาได้อย่างหวุดหวิด
11.好险喔 [hǎo xiǎn ō]

ที่เหลือตามคุณแม่ เด็กหญิงอิ่มไอบุญจ่ะ
แล้วถ้าบอกว่า นมหกใช้ 牛奶打翻了 หรือเปล่าคะ
ใช้ได้จ่ะ ได้ทั้งข้าวอาหาร เครื่องดื่ม น้ำแกง
ลองดูนะพี่ให้ตัวอย่างประโยค
ขอโทษค่ะคุณแม่ หนูไม่ระวังทำนมหก
妈妈对不起! 我不小心打翻牛奶了[mā ma duì bu qǐ wǒ bù xiǎo xīn dǎ fān niú nǎi le]
ถ้าหนูไม่อยากกิน ก็ไม่ต้องทำข้าวหกอีก
如果你不想吃就不要把饭打翻了[rú guǒ nǐ bù xiǎng chī jiù bú yào bǎ fàn dǎ fān le]
ขอบคุณมากค่ะพี่หน่อย เคลียร์มากๆเลยค่ะ
จดๆๆคะ^___^
ใช้โปรแกรมแปลงพินอินนะคะ โปรดพิจารณาอีกรอบค่ะ มือใหม่เช่นกันนะคะ ขอบคุณพี่อี๊ดมาดัน เหล่าซือธิดา และเหล่าซือหน่อยนะคะเติมรายละเีอียดให้ครบเลยค่ะ
1. น้ำหก เอาผ้าขี้ิริ้วมาเช็ดหน่อย
ná mābù lái chā yīxià
拿 抹布 来 插 一下 。

2. หนูนอนลงตรงนี้นะ (ไม่หลับค่ะ)
nǐ zài zhèlǐ tàng yīxià / a
你 在 这里 趟 一下 啊 。

3. ใครเก่ง ยกมือขึ้น
shéi / shuí bàng jǔ yīxià shǒu
谁 棒 举 一下 手 。


5. โปรดเก็บหนังสือที่พื้นและวางไว้บนชั้น
bǎ shū jiǎn shànglai ránhòu fàng zài shūjià
把 书 捡 上来 然后 放 在 书架 。

6. แม่พูดเล่นจ้า
māma kāiwánxiào de
妈妈 开玩笑 的 。

7. เป็นอย่างนั้นหรือ
shì zhèyàng ma
是 这样 吗 ?

8. ป่าป๊าเพิ่งจะเรียกหนูน่ะ
bàba gāng jiào nǐ ne
爸爸 刚 叫 你 呢 。

9. ใครกำลังมา
shéi / shuí zhèngzài lái
谁 正在 来 ?

10. หนูเห็นไหมจ้ะ
nǐ kāndào le méiyǒu
你 看到 了 没有 ?

11. เกือบไปแล้ว
chā diǎn jiù
差 点 就 。 。 。 。
ข้อ 1 แก้พินอิน 抹[mǒ]
擦[cā] เช็ด,ถู (ที่ถูกต้องใช้คำนี้จ่ะ)
插[chā] ใส่,เสียดสี,สอด
ขอบคุณค่ะเหล่าซือหน่อย
ขอบคุณค่ะ ผิดหลายตัวเลย

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service