เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ดื่มน้ำเย็นๆ อ่า...ชื่นใจ
หอมแก้มลูก อ่า...ชื่นใจ

ภาษาอังกฤษเค้าพูดกันว่าไงดีค่ะ

Views: 2367

Replies to This Discussion

เปิดเวปมาให้เลยนะค่ะคราวนี้
* [ ADJ ] refreshing ; cheering
* [ V ] rejoice ; be cheerful ; be happy ; be delighted ; be buoyant ; be glad

A cold glass of water from you make me feel so refreshing.
Kissing you make me feel so (happy, delighted, cheerful, rejoice, good).
เย้...คุณแพทมาแล้ว!!!!

อาจจะแบบว่า (ดื่มน้ำ) Ahhhhh....soooooo freshhhhhhh (ลากเสียงยาวววววว) หรือ (หอมแก้ม) Ummmm....feelllllll goooodddd แบบนี้ได้อารมณ์แบบเรามั้ยค่ะ

ปกติที่ฝรั่งเค้าพูดกันแบบเราๆมั้ยค่ะ :)
เหมือนกันทุกภาษาแหละค่ะ

ขอถามต่ออีกนะคะ
แล้วถ้าหอมลูกเสร็จจะบอกว่า

โห แก้มหนูหอมมากเลยยย......

จาพูดยังไงคะ คำว่าหอม อะค่ะ
ขอบคุณค่ะ
Smell แปลว่ากลิ่น จะบอกว่ากลิ่นหอม กลิ่นดี smell good, smell nice, smell sweet or you smell wonderful.
ไม่ทราบว่าตอบตรงรึเปล่านะค่ะ
สามีเราชอบหอมแก้มลูกแล้วบอกว่า Oh.... sweet as sugar. หรือ Ohhh sugar kisses.
ขอบคุณมากค่ะคุณรี แบบนี้เลยที่สงสัยมานานว่าเค้าพูดกันไงหนอ :D
เป็นแฟนประจำค่ะ ช่วยหน่อยนะคะ
1.ถ้าจะบอกลูกว่าอย่าหยิก....แม่เจ็บ
ขอบคุณค่ะ
Stop pinching me! It's hurt.
ขอบคุณค่ะ ลูกชอบมันเขี้ยวคุณแม่ค่ะ
แต่มันเจ็บ
ยังดีค่ะ น้องซีชอบกัด กัดเข้าด้วย

แก้นิดนะคะ อย่าว่ากันนะคะคุณแพท Hurt เป็นเวิร์ปเหมือนกัน เพราะฉะนั้นจริงๆ น่าจะพูดว่า

Stop pinching me! It hurts หรือ That hurts. ก็ได้ค่ะ

เหมือนจะถามเด็กว่าเจ็บไหมก็ถามว่า

Does it hurt? ไม่ใช่ Is it hurt?

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service