เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

1.สถานการณ์ ในห้องอาบน้ำ ต้องพูดอะไรบ้าง
1.1Let's brush the teeth
1.2Let's take a bath.
1.3Gargle
1.4wash your face,too
1.5soap your body
1.6wash the soap off ล้างสบู่ออก
1.7Do you want to wash your hair?
1.8Have you finished? Done?
1.9Don't splash the water.
2.สถานการณ์ หลัง อาบน้ำเสร็จแต่งตัว
2.1Let's dry your body.
2.2Let's get dressed.
2.3Which dress do you want to put on?
2.4Put the powder on your body.
2.5Comb your hair.
2.6Put on underwear.
2.7Put on your shirt.
2.8Put on the pants.


3.สถานการณ์บนโต๊ะกินข้าว
3.1Let's have breakfast.
3.2Let's have dinner.
3.3Do you want to eat some egg?
3.4Which food do you want to have?
3.5I want to have some fish.
3.6I don't like some egg.
3.7I like some sticky rice.
3.8I want to eat the sticky rice.
3.9Use your spoon please
3.10Use your fork please.
3.11Wipe your mouth.
3.12Drink some water.
3.13Do you want some more water?
3.14Yummy? Yes It's yummy.
3.15Which one do you like?
3.16Choose one.
3.17Please tell mommy,common honey.
3.18คำเรียกลูก honey,sweetie,baby
3.19wash your hand after finish eating
3.20Dry your hand
3.21Gargle after meal.
3.22Do you some dessert?
3.23No I don't .
3.24Yes I do.
3.25Let's cean up the table.
3.26Please mommy to wash the dishes.

 

ปล. ประโยค อังกถษ อาจจะไม่ถูกซะทีเดียว แต่เอาความหมายประมาณนี้ค่ะ

รบกวนเหลาซรือ พี่หน่อย พี่ธีร์ น้องโอ๋ น้องดา พ่อแม่พี่น้อง ที่มีความรู้ภาษาจีนด้วยค่ะ

มีซ้ำ ที่เคยถามด้วยค่ะ แต่พอดี เอามาสรุป คำที่จะใช้ ง่ายๆ สั้นๆ ก่อนน่ะค่ะ

Views: 1219

Replies to This Discussion

คุณกูเกิ้ลต่อ รอครู อยู่ค่ะ
2.1 ràng wŏ men gān nĭ de shēn tĭ
让我们干你的身体。
2.2 ràng wŏ men chuān yī fú
让我们穿衣服。
2.3 nă xiē yī fú nĭ xiăng tí chū ne ?
哪些衣服你想提出呢?
2.4 bă nĭ de shēn tĭ de yào fĕn
把你的身体的药粉。
2.5 shū nĭ de tóu fă
梳你的头发。
2.6 chuān shàng nèi yī
穿上内衣。
2.7 chuān shàng nĭ de chèn shān
穿上你的衬衫。
2.8 tí shàng kù zi
提上裤子。
ต่อจ้า ปั่นยิก ๆ เลย หุหุ

2.1我们擦乾身体吧[wǒ men cā gān shēn tǐ bā]
2.2我们穿衣服吧[wǒ men chuān yī fu bā]
2.3你想穿哪一件衣服? [nǐ xiǎng chuān nǎ yī jiàn yī fu] ?
2.4用粉擦你的身体吧[yòng fěn cā nǐ de shēn tǐ bā]
ตามตัวอย่างของอากู๋ คือเสื้อเชิต ค่ะ 穿上你的衬衫
ถ้าต้องการเป็นเสื้อธรรมดาให้ใช้ตามตัวอย่างนะจ๊ะ
2.7穿上你的上衣[chuān shàng nǐ de shàng yī]

เพิ่มเติมคำศัพท์
长裤[cháng kù] กางเกงขายาว
短裤[duǎn kù] กางเกงขาสั้น
裙子[qún zi] กระโปรง
袜子[wà zi] ถุงเท้า

ข้อที่ไม่มีเพิ่มเติมใช้ตาม อากู๋ ได้เลยจ้า
ขอบคุณ พี่หน่อยจริง
ใช้งาน ป้า หนัก ไปหน่อยไหมคะเนี่ย อิอิอิอิ
พี่หน่อย ต้อง ช่วยกู้ชีพ CPR ไหมคะ อิอิอิอิ
ส่ง คิส หวานๆจากแป้งปั้น แทน คำขอบคุณนะคะ พี่หน่อย
กริ้ส.....น้องตังโอพูดแทงใจดำมากเลยอย่าเอ็ดไปนะอิอิ
รับ คิสสสมาส่งต่อให้ลูกชายแล้ว เด๋วหมั่นน้องแป้งปั้นสองคนเลยนะเออ
เอ้า เพิ่งเห็น หมั้น เลย พี่
กลัวขายไม่ออก อยู่ อิอิอิ
พี่หน่อย 2.5 2.6 2.8 ตามมกู๋ ได้เลยใช่ไหมคะ
หมอโอ ขยันจังเลย พี่จะได้ใช้บ้าง ขอลอกด้วยนะจะเก็บเอาไว้ใช้ต่อยอดเจ้าน้องกุน
หมอโอ ชื่อหัวกระทู้เปลี่ยนใหม่ดีกว่า เวลาใครค้นหากระทู้ได้ง่ายๆหน่อยจ๊ะ อย่างของ ดา พี่จำได้ว่าชื่อหัวกระทู้ว่า ถามคุณบิ๊ก 1 2 3แต่ไม่รุ้ว่าพี่เก็บไว้ไหนเหมือนกัน จำได้ว่าเซฟข้อมูลเมื่อปลายปีที่แล้วคะ
เอาชื่อ ว่า เริ่มจีน1 ไหม พี่อิ๊ด
อย่าเพิ่งลอก เพราะ ยังไม่ พรูพ เลย ค่ะ นี่จาก กูเกิ้ล แปล ผิด ได้ค่ะ
3.ครูขาช่วยด้วย ถูกไหมคะ มาเป็นชุดเลย ครูอย่าเพิ่งเป็นลมนะคะ
3.1 ràng wŏ men chī zăo cān
让我们吃早餐。
3.2 ràng wŏ men chī wăn fàn
让我们吃晚饭。
3.3 nĭ yào duō chī yī xiē jī dàn ?
你要多吃一些鸡蛋?
3.4 nă xiē shí wù nĭ xiăng yào de ?
哪些食物你想要的?
3.5 wŏ xī wàng yŏu yī xiē yú
我希望有一些鱼。
3.6 wŏ bù xĭ huān yī xiē jī dàn
我不喜欢一些鸡蛋。
3.7 wŏ xĭ huān yī xiē nuò mĭ
我喜欢一些糯米。
3.8 wŏ xiăng yào chī nuò mĭ fàn
我想要吃糯米饭。
3.9 qĭng yòng nĭ de sháo zi
请用你的勺子
3.10 qĭng yòng nĭ de chā zi
请用你的叉子。
3.11 cā nĭ de zuĭ
擦你的嘴。
3.12 hē shuĭ
喝水。
3.13 nĭ yào duō hē shuĭ ?
你要多喝水?
3.14 hăo chī de ?shì de tā de mĕi wèi
好吃的?是的,它的美味。
3.15 nĭ xĭ huān nă yī gè ?
你喜欢哪一个?
3.16 xuăn zé yī gè
选择一个。
3.17 qĭng gào sù mā mā pŭ tōng fēng mì
请告诉妈妈,普通蜂蜜。
3.18 คำเรียกลูกfēng mì qīn ài de băo bèi
คำเรียกลูก蜂蜜,亲爱的,宝贝
3.19 chī wán hòu xĭ nĭ de shŏu
吃完后洗你的手
3.20 gān nĭ de shŏu
干你的手
3.21 fàn hòu shù kŏu
饭后漱口。
3.22 nĭ xiē tián diăn ?
你些甜点?
3.23 bù wŏ bù zhī dào
不,我不知道。
3.24 shì de wŏ zuò dào
是的,我做到。
3.25 ràng wŏ men sāi ān le biăo
让我们塞安了表。
3.26 qĭng mā mā xĭ wăn
请妈妈洗碗
จัดเป็นหมู่ ให้ได้ แต่ โปรแกรม exel ทำ ไม่ค่อยเป็น พี่อิ๊ด ทำงายดีเรา ใช้ word บ้านๆ มันคงยาวมากๆเลย

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service