เยาะเย้ย ทับถม เห็นใจ - หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้2024-03-29T13:16:38Zhttp://go2pasa.ning.com/forum/topics/2456660:Topic:1315746?groupUrl=englishclub&commentId=2456660%3AComment%3A1316214&xg_source=activity&groupId=2456660%3AGroup%3A20240&feed=yes&xn_auth=noเก็บข้อมูลด้วยคนค่ะ เข้ามาเช็…tag:go2pasa.ning.com,2016-09-24:2456660:Comment:13162142016-09-24T21:20:40.873Zคุณแม่น้อง silvana & valentinohttp://go2pasa.ning.com/profile/silvanavalentinovanotti
<p>เก็บข้อมูลด้วยคนค่ะ เข้ามาเช็คห้องภาษาอังกฤษ รู้สึกมีสมาชิกเข้ามาถามน้อยจังค่ะ</p>
<p>ก่อนหน้านี้จำได้ว่า คุณครูตอบกันไม่ค่อยทันเลยค่ะ^^</p>
<p>เก็บข้อมูลด้วยคนค่ะ เข้ามาเช็คห้องภาษาอังกฤษ รู้สึกมีสมาชิกเข้ามาถามน้อยจังค่ะ</p>
<p>ก่อนหน้านี้จำได้ว่า คุณครูตอบกันไม่ค่อยทันเลยค่ะ^^</p> เข้ามาเก็บความรู้คะ
tag:go2pasa.ning.com,2016-09-24:2456660:Comment:13162992016-09-24T07:23:01.978Zบุหลันhttp://go2pasa.ning.com/profile/3mzjxeqmbxm19
<p>เข้ามาเก็บความรู้คะ</p>
<p></p>
<p>เข้ามาเก็บความรู้คะ</p>
<p></p> ขอบคุณค่าtag:go2pasa.ning.com,2016-09-22:2456660:Comment:13160282016-09-22T06:05:47.519Zอุไรhttp://go2pasa.ning.com/profile/0wfztnn3rjq49
<p>ขอบคุณค่า</p>
<p>ขอบคุณค่า</p> ใช่ครับคือ help out เป็นการช่…tag:go2pasa.ning.com,2016-09-21:2456660:Comment:13160972016-09-21T09:11:09.614ZAkehttp://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p>ใช่ครับคือ help out เป็นการช่วยแบ่งเบาภาระ เช่นงานบ้านต่าง ๆ, ปัญหาที่เจออยู่ ฯลฯ คือคนพูดต้องการให้คนฟังช่วยงานที่ต้องทำ แต่ไม่เจาะจง ดังนั้นถ้าลูกได้ฟังอาจจะช่วยกวาดบ้านเองก็ได้ ขณะแม่ล้างจานอยู่ </p>
<p></p>
<p>ถ้าจะเจาะจงจะใช้ help เฉยๆ หรือ help out + with sth. หรือ help out doing sth. ก็ได้ครับเพราะมีความหมายช่วยแบ่งเบาที่พูดมาข้างต้น เช่น:</p>
<p></p>
<p>- Can you help out with the dishes?/Can you help out doing the dishes? ความหมายก็ไม่ต่างกับ:</p>
<p>- Can you help with the…</p>
<p>ใช่ครับคือ help out เป็นการช่วยแบ่งเบาภาระ เช่นงานบ้านต่าง ๆ, ปัญหาที่เจออยู่ ฯลฯ คือคนพูดต้องการให้คนฟังช่วยงานที่ต้องทำ แต่ไม่เจาะจง ดังนั้นถ้าลูกได้ฟังอาจจะช่วยกวาดบ้านเองก็ได้ ขณะแม่ล้างจานอยู่ </p>
<p></p>
<p>ถ้าจะเจาะจงจะใช้ help เฉยๆ หรือ help out + with sth. หรือ help out doing sth. ก็ได้ครับเพราะมีความหมายช่วยแบ่งเบาที่พูดมาข้างต้น เช่น:</p>
<p></p>
<p>- Can you help out with the dishes?/Can you help out doing the dishes? ความหมายก็ไม่ต่างกับ:</p>
<p>- Can you help with the dishes?</p>
<p>- Can you help do the dishes?</p>
<p>:)</p> ขอบคุณค่ะ
เคยได้ยิน help you…tag:go2pasa.ning.com,2016-09-20:2456660:Comment:13157872016-09-20T06:03:21.834Zอุไรhttp://go2pasa.ning.com/profile/0wfztnn3rjq49
<p>ขอบคุณค่ะ</p>
<p>เคยได้ยิน help you out ในการ์ตูนที่ลูกดูเหมือนกันค่ะ ตามที่เข้าใจ ถ้าเป็นการบอกกล่าวว่าจะช่วยเหลือแต่ไม่เจาะจงว่าจะช่วยยังไง อะไร ก็ใช้ 'help you out' แต่ถ้าบอกว่าจะช่วยล้างจาน ช่วยหยิบของ แบบเจาะจง ใช้ help ไม่มี out ใช่มั๊ยคะ </p>
<p></p>
<p>ขอบคุณค่ะ</p>
<p>เคยได้ยิน help you out ในการ์ตูนที่ลูกดูเหมือนกันค่ะ ตามที่เข้าใจ ถ้าเป็นการบอกกล่าวว่าจะช่วยเหลือแต่ไม่เจาะจงว่าจะช่วยยังไง อะไร ก็ใช้ 'help you out' แต่ถ้าบอกว่าจะช่วยล้างจาน ช่วยหยิบของ แบบเจาะจง ใช้ help ไม่มี out ใช่มั๊ยคะ </p>
<p></p> อาจจะเป็นแบบนี้ก็ได้นะครับ:…tag:go2pasa.ning.com,2016-09-19:2456660:Comment:13158812016-09-19T09:52:39.030ZAkehttp://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p>อาจจะเป็นแบบนี้ก็ได้นะครับ:</p>
<p></p>
<p>"เราไม่เยาะเย้ย ทับถมน้อง เราควรเห็นใจ ช่วยน้องแก้ปัญหา"</p>
<p>-> We don't make fun of or go on at your sister like that. We should feel for her and help her out.</p>
<p></p>
<p>"make fun of" จะเป็น "scoff at" ก็ได้นะครับ และ "go on at someone (about something)" จะเป็น "get at someone (about something)" ก็ได้เหมือนกันครับ แปลว่า พูดย้ำถึงปัญหาของคนหนึ่ง ๆ แบบทับถมไม่หยุด</p>
<p>"feel for" เป็น phrasal verb แปลว่า "เห็นใจ"</p>
<p>"help out"…</p>
<p>อาจจะเป็นแบบนี้ก็ได้นะครับ:</p>
<p></p>
<p>"เราไม่เยาะเย้ย ทับถมน้อง เราควรเห็นใจ ช่วยน้องแก้ปัญหา"</p>
<p>-> We don't make fun of or go on at your sister like that. We should feel for her and help her out.</p>
<p></p>
<p>"make fun of" จะเป็น "scoff at" ก็ได้นะครับ และ "go on at someone (about something)" จะเป็น "get at someone (about something)" ก็ได้เหมือนกันครับ แปลว่า พูดย้ำถึงปัญหาของคนหนึ่ง ๆ แบบทับถมไม่หยุด</p>
<p>"feel for" เป็น phrasal verb แปลว่า "เห็นใจ"</p>
<p>"help out" ก็เป็น phrasal v. เหมือนกันแปลว่า "ช่วยคนเพราะเขามีปัญหาอยู่"</p>
<p></p>