วันนี้เรียนหนังสือเป็นไงบ้าง - หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้2024-03-29T15:56:35Zhttp://go2pasa.ning.com/forum/topics/2456660:Topic:1309719?groupUrl=englishclub&feed=yes&xn_auth=noขอบคุณค่ะคุณAketag:go2pasa.ning.com,2016-04-29:2456660:Comment:13100692016-04-29T06:58:32.929Zอรทัยhttp://go2pasa.ning.com/profile/1hjlpd9woi9mi
ขอบคุณค่ะคุณAke
ขอบคุณค่ะคุณAke ยินดีครับ :)tag:go2pasa.ning.com,2016-04-26:2456660:Comment:13099242016-04-26T08:12:44.917ZAkehttp://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p>ยินดีครับ :)</p>
<p>ยินดีครับ :)</p> learn จะหมายถึงว่าเรียนรู้ ส…tag:go2pasa.ning.com,2016-04-26:2456660:Comment:13100362016-04-26T08:12:27.298ZAkehttp://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p>learn จะหมายถึงว่าเรียนรู้ ส่วน study คือเรียนหนังสือ เรียนวิชา ซึ่ง study ก็เป็นวิธีเรียนแบบหนึ่งของ learn ครับ ดังนั้นอย่างในประโยคที่ว่า Did you understand what you learned? จะมีความหมายว่า "หนูเข้าใจสิ่งที่หนูเรียนจากโรงเรียนวันนี้ไหม?" ซึ่งอาจจะรวมถึงเรียนรู้ที่เป็นทักษะอื่น ๆ ก็ได้เช่นการทำอาหาร, เรียนว่ายน้ำ, เรียนภาษาอังกฤษด้วยการทำกิจกรรม ฯลฯ จะถามเป็น Did you understand what you studied? ก็ได้เหมือนกัน ความหมายใกล้เคียงกัน แต่แบบนี้อาจจะแคบลงหมายถึงไปทางวิชาที่เรียนวันนี้ครับ…</p>
<p>learn จะหมายถึงว่าเรียนรู้ ส่วน study คือเรียนหนังสือ เรียนวิชา ซึ่ง study ก็เป็นวิธีเรียนแบบหนึ่งของ learn ครับ ดังนั้นอย่างในประโยคที่ว่า Did you understand what you learned? จะมีความหมายว่า "หนูเข้าใจสิ่งที่หนูเรียนจากโรงเรียนวันนี้ไหม?" ซึ่งอาจจะรวมถึงเรียนรู้ที่เป็นทักษะอื่น ๆ ก็ได้เช่นการทำอาหาร, เรียนว่ายน้ำ, เรียนภาษาอังกฤษด้วยการทำกิจกรรม ฯลฯ จะถามเป็น Did you understand what you studied? ก็ได้เหมือนกัน ความหมายใกล้เคียงกัน แต่แบบนี้อาจจะแคบลงหมายถึงไปทางวิชาที่เรียนวันนี้ครับ </p>
<p></p>
<p>ส่วน "Where are you studying?" อันนี้ถูกแล้วครับ จะใช้ learn แทนในบริบทนี้ก็ไม่ค่อยเหมาะ เพราะคำถามนี้ถามตรง ๆ เลยว่า "หนูเรียนหนังสือที่ไหน?" </p>
<p> </p> ขอบคุณมากค่ะคุณเอก ไม่คิดว่าม…tag:go2pasa.ning.com,2016-04-23:2456660:Comment:13096782016-04-23T12:54:59.223Zคุณแม่น้อง silvana & valentinohttp://go2pasa.ning.com/profile/silvanavalentinovanotti
<p>ขอบคุณมากค่ะคุณเอก ไม่คิดว่ามันจะพูดง่ายขนาดนี้นะคะ เดี๋ยวจะรีบท่องจำ แล้วค่อยมาถามคำถามใหม่เพิ่มค่ะ^^</p>
<p>ขอบคุณมากค่ะคุณเอก ไม่คิดว่ามันจะพูดง่ายขนาดนี้นะคะ เดี๋ยวจะรีบท่องจำ แล้วค่อยมาถามคำถามใหม่เพิ่มค่ะ^^</p> รบกวนถามเพิ่มนะคะ ข้อที่ 1ถ้า…tag:go2pasa.ning.com,2016-04-22:2456660:Comment:13095762016-04-22T17:51:49.789Zอรทัยhttp://go2pasa.ning.com/profile/1hjlpd9woi9mi
<p>รบกวนถามเพิ่มนะคะ ข้อที่ 1ถ้าเราใช้studied แทนlearnedได้ไหมค่ะ แล้วถ้าเป้นคำถาม where are you studying?ใช้เป้นlearning ความหมายเปลี่ยนไปไหมค่ะ</p>
<p>ขอบคุณค่ะ</p>
<p>รบกวนถามเพิ่มนะคะ ข้อที่ 1ถ้าเราใช้studied แทนlearnedได้ไหมค่ะ แล้วถ้าเป้นคำถาม where are you studying?ใช้เป้นlearning ความหมายเปลี่ยนไปไหมค่ะ</p>
<p>ขอบคุณค่ะ</p> ลองดูตามนี้นะครับคุณแม่น้อง S…tag:go2pasa.ning.com,2016-04-22:2456660:Comment:13098152016-04-22T09:53:25.267ZAkehttp://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p>ลองดูตามนี้นะครับคุณแม่น้อง Silvana:</p>
<p>1. วันนี้เรียนหนังสือเป็นไงบ้างลูก เรียนรู้เรื่องหรือเปล่า มีอะไรไม่เข้าไหม๊</p>
<p>- How was your school today? Did you understand what you learned? Is there anything (at all that) you didn't understand?</p>
<p></p>
<p>2. แม่วันนี้หนูสอบได้10 คะแนน</p>
<p>- Mommy I got 10 points in the test/exam today.</p>
<p></p>
<p>3. เห็นไหม๊ แม่บอกแล้วว่าถ้าหนูคิดว่าจะทำได้ หนูก็จะทำได้จริงๆ ด้วย เก่งมากลูก</p>
<p>- You see, I told you so you could make it…</p>
<p>ลองดูตามนี้นะครับคุณแม่น้อง Silvana:</p>
<p>1. วันนี้เรียนหนังสือเป็นไงบ้างลูก เรียนรู้เรื่องหรือเปล่า มีอะไรไม่เข้าไหม๊</p>
<p>- How was your school today? Did you understand what you learned? Is there anything (at all that) you didn't understand?</p>
<p></p>
<p>2. แม่วันนี้หนูสอบได้10 คะแนน</p>
<p>- Mommy I got 10 points in the test/exam today.</p>
<p></p>
<p>3. เห็นไหม๊ แม่บอกแล้วว่าถ้าหนูคิดว่าจะทำได้ หนูก็จะทำได้จริงๆ ด้วย เก่งมากลูก</p>
<p>- You see, I told you so you could make it in the exam, and you did. Way to go! / Good job! /Well done!</p>
<p>"make it" เป็นสำนวน มีความหมายรวม ๆ ว่า "สามารถทำได้ / สามารถทำบางอย่างสำเร็จ" ทำนองเดียวกับภาษาไทยที่ว่า "ทำได้" แบบในประโยคครับ</p>
<p></p>
<p>4. คนรับใช้ หมายถึง คนที่เขาจะมาช่วยเราทำงาน เราจะให้เขาทำอะไรก้ได้ แล้วแต่เราจะบอกเขา (อธิบายลูกในหนังสือนิทานเกี่ยวกับคนรับใช้) </p>
<p>- A helper is someone who helps us do housework. We can ask them to do anything, depending on what we tell them to do.</p>
<p>ประโยคที่สองใช้ "they" แทน a helper ที่เป็นเอกพจน์ เพราะใช้แบบที่เรียกว่า "<strong>singular they</strong>" นะครับ </p>
<p>คือจะแทน <strong>a helper</strong> ด้วย <em>"she"</em> (หรือในบางบริบทอื่นใช้ <em>"he"</em>) ปัจจุบันก็จะมองว่าเหยียดเพศ; จะใช้ <em>"he or she"</em> ก็เยิ่นเย้อ; จะเปลี่ยน a helper เป็น helpers ไปเลยเพื่อหลีกเลี่ยงใช้ "he or she" ก็จะทำให้ต้องใช้เป็นพหูพจน์ตลอด ดังนั้นถ้าเจอสถานการณ์แบบนี้ (เช่น a student, anyone, somebody, etc.) ก็จะใช้ they แทนเลยถึงแม้ว่านามที่แทนจะเป็นเอกพจน์ครับ </p>
<p></p>
<p> </p>