เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

ได้กำลังมาล้นหลามเลย จากกระทู้ครั้งก่อน ขอบคุณทุก ๆ ท่านนะคะ จะฮึดสู้เพื่อลูกค่ะ
ขอถามต่อเลยค่ะ
งงค่ะ ประโยคว่า
1. เอา....ไปให้พ่อ
2. ไปหยิบ...แม่ให้แม่
3. ไปเอา....ที่พ่อมาให้แม่
4. หยิบขวดนมที่อยู่ใต้เปลให้น้องภูผาหน่อยสิลูก
คือ แต่ละประโยคทำไมมันคล้าย ๆ กัน บางทีก็ใช้ผิดใช้ถูก รบกวนสรุปให้หน่อยนะคะ
5. อย่าไปดม มันเหม็น / เหม็นไหมล่ะ
6. ลองดมดูสิ หอมไหม / หอมใช่ไหมล่ะ
เวลาให้ลูกทำอะไรซ้ำ พูดว่าอย่างไรคะ
7. ลูกใส่รองเท้าไปข้างนึงแล้ว จะพูดให้ลูกใส่อีกข้างหนึ่งน่ะคะ หรือ เวลาเช็ดหูอีกข้างหนึ่งน่ะค่ะ
8. บอกให้ลูก เงยหน้า / ก้มหน้า (เวลาสระผม)
9. "เห็นไหมน้องหัวล้าน (โกนผมลูกน่ะค่ะ) หนูอยากจะโกนแบบนี้บ้างไหมล่ะ"
10. เวลาคุยโทร. ลูกชอบมาแย่ง จะบอกลูกยังไงคะ
ขอบคุณค่ะ

Views: 1824

Replies to This Discussion

เหมือนเคยอ่านเจอ ในบ้านนี้นะคะ ที่ใช้ Face up = เงยหน้า แต่จำไม่ได้แล้วว่ากระทู้ไหน ปกติก็ใช้คำนี้มาตลอดเหมือนกัน ว้า....เราจำผิดรึเปล่าเนี่ย ถ้ายังไงช่วยไขข้อข้องใจด้วยอีกคนค่ะ
อาจจะ turn your face up มั้งคะ
shin up-เงยหน้า / bow you head -ก้มหัว อันนี้ใช้ได้ไหมค่ะ
แล้ว stink- เหม็น นี่ใช้ได้ไหมค่ะ คือว่าอยากรู้ว่าตัวเองใช้ถูกไหม อ่านมาจากหนังสือนะค่ะ

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service