เว็บทั้งหมดจะย้ายไปที่ www.2pasa.com แล้วนะครับ ตามไปที่นั่นได้เลย

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้

หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้ - สองภาษาดอทคอม

เกินกำลัง/ให้ทุกข์แก่ท่าน ทุกข์นั้นถึงตัว

1.ถ้าเราประมาณดูคร่าวๆแล้วว่ามันเกินกำลัง ก็อย่าทำ

(เหตุการณ์คือตีแบดกันแล้วลูกแบดไปติดเพดานสูง จะยกม้านั่งเหล็กซึ่งหนักมากเพื่อไปเก็บลูกแบด)

2.ให้ทุกข์แก่ท่าน ทุกข์นั้นถึงตัว มีสำนวนประมาณนี้ไหมคะ 

(เหตุการณ์เพื่อนคนหนึ่งไปแกล้งอีกคนหนึ่ง จนตัวเองหกล้มฟันหัก)

ขอบคุณค่ะ

Views: 580

Replies to This Discussion

หวัดดีค่ะพี่เล็ก ^_^

1. It's over your power.

2. What goes around comes around.

โอ..คุณอ้อย ขอบคุณมากค่ะ

2.ลืมไปเลยอ่ะ ใช่เลยคำนี้ 

ขอเพิ่มเติมข้อ 1 นะคะ มีอีกหลายคำที่สามารถใช้ได้ค่ะ 

It's out of your power.

It exceeds your power.

It's beyond your power.

2.ให้ทุกข์แก่ท่าน ทุกข์นั้นถึงตัว มีสำนวนประมาณนี้ไหมคะ 

(เหตุการณ์เพื่อนคนหนึ่งไปแกล้งอีกคนหนึ่ง จนตัวเองหกล้มฟันหัก)

Referred to A.Adam

"What goes around, comes around." เป็นสำนวนที่ใช้กันบ่อยพอสมควรนะครับ มันมีความหมายตรงกับสำนวนไทยที่กล่าวไว้ว่า "กงกรรมเกวียน" อย่าไปทำอะไรไม่ดีกับคนอื่นนะ เดี๋ยวมันจะกลับเข้าตัวนะครับ

แชร์เพิ่มเติมด้วยนะครับคุณเล็ก:

1.ถ้าเราประมาณดูคร่าวๆแล้วว่ามันเกินกำลัง ก็อย่าทำ

(เหตุการณ์คือตีแบดกันแล้วลูกแบดไปติดเพดานสูง จะยกม้านั่งเหล็กซึ่งหนักมากเพื่อไปเก็บลูกแบด)

->  If you see that you have to overreach yourself/ your abilities (to get that shuttlecock), just don't do it.

"overreach"(vt.) = ทำเกินกำลัง เกินความสามารถ

หรือ  "to bite off more than you can chew" = ทำอะไรเกินกำลัง หรือ ความสามารถตัวเองจนไม่สำเร็จ   เช่น  Don't bite off more than you can chew if that is more than you can do.

หรือ "know your limits" = รู้ว่าตัวเองทำอะไรได้ หรืออะไรไม่ได้   เช่น  You should know your limits.  Don't do it if it's something more than you can do.

2.ให้ทุกข์แก่ท่าน ทุกข์นั้นถึงตัว มีสำนวนประมาณนี้ไหมคะ 

(เหตุการณ์เพื่อนคนหนึ่งไปแกล้งอีกคนหนึ่ง จนตัวเองหกล้มฟันหัก)

-> You’ll have it coming (to you) if you treat someone badly.  หรือ If you treat others badly, you’ll get your comeuppance one day. 

"to have it coming (to you/me/them/her/his/us)"  หรือ   "comeuppance"(singular n.) = สิ่งไม่ดีที่สมควรเกิดกับคนหนึ่ง เพราะได้ไปทำไม่ดีเอาไว้

ขอบคุณมากค่ะคุณ Machine's auntie / คุณ Milan Mimi / คุณเอก

ได้หลายคำ หลายประโยคที่น่าใช้มาก จะนำเอาไปใช้ให้คล่องค่ะ

ตามมาเก็บลูกแบด ...เอ้ยย เก็บความรู้คะ ...ต้องขยัน มีวินัยเหมือนพี่เล็ก ท่องไว้

แหม...กิ้่ม...ก็พูดซะ...วินัยตกหล่นซิไม่ว่า...

RSS

--oO--

สแกนโค้ด แอดไลน์ @2pasa แล้วลุ้นของรางวัลรวมคลิปเวิร์กช็อปทั้งหมด

Events

หนังสือในชุดเด็กสองภาษา



© 2024   Created by ผู้ใหญ่บิ๊ก.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service