ทำบุญข้าวสารอาหารแห้ง - หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้2024-03-28T22:39:54Zhttp://go2pasa.ning.com/forum/topics/2456660:Topic:1102852?groupUrl=englishclub&commentId=2456660%3AComment%3A1104607&groupId=2456660%3AGroup%3A20240&feed=yes&xn_auth=no We will offer monk some food…tag:go2pasa.ning.com,2012-10-30:2456660:Comment:11046072012-10-30T05:35:02.394ZAkehttp://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p> We will offer monk some food for lunch time, but it is between 11.00 - 12.00 o'clock. Because it is the rule of monk, they can't have some food between 12.00 o'clock to next day morning except soft drink. </p>
<p> เราจะถวายอาหารเพลให้พระระหว่าง 11.00 - 12.00 น. เพราะเป็นกฏของพระว่า หลังเที่ยงวันถึงรุ่งเช้าของอีกวันไม่สามารถฉันอาหารได้ ยกเว้นเครื่องดื่ม ( ตัวเลขเวลาถ้าไม่ถูกต้อง แก้ไขได้เลยค่ะ)</p>
<p><em> ->ลองดูอีกแบบนะครับ: We will offer food to the monks anytime between 11 and…</em></p>
<p> We will offer monk some food for lunch time, but it is between 11.00 - 12.00 o'clock. Because it is the rule of monk, they can't have some food between 12.00 o'clock to next day morning except soft drink. </p>
<p> เราจะถวายอาหารเพลให้พระระหว่าง 11.00 - 12.00 น. เพราะเป็นกฏของพระว่า หลังเที่ยงวันถึงรุ่งเช้าของอีกวันไม่สามารถฉันอาหารได้ ยกเว้นเครื่องดื่ม ( ตัวเลขเวลาถ้าไม่ถูกต้อง แก้ไขได้เลยค่ะ)</p>
<p><em> ->ลองดูอีกแบบนะครับ: We will offer food to the monks anytime between 11 and 12 o'clock. After 12 o'clock until the next morning, monks can have only drinks, not food, according to a rule.</em></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>6. วันนี้หนูทำแลขแบบใหม่ ยังไม่เคยเรียนมาก่อนแลย<br/>(ก่อน หน้านี้เป็นการบวกลบเลขจำนวนเต็ม แต่วันนี้เป้นแบบเศษส่วน หรือก่อนนี้เป็นการหารลงตัว แต่วันนี้เป็นแบบหารไม่ลงตัว เราจะเรียกว่า new style ได้ไหมค่ะ)</p>
<p><em>-> I did a new kind of math today. I've never <span style="text-decoration: underline;">learned o</span>f it before.</em></p>
<p><em> </em>คำว่า learn ต้องมี of ตามเสมอหรือเปล่าค่ะ learn of something </p>
<p> </p>
<p>--> จริง ๆ แล้วเป็น I've never learned it หรือ I've never learned about it ก็ได้ครับ เพราะ "learn + object" หรือ "learn about + object" = เรียน(วิชา/ความรู้/ทักษะ)</p>
<p> </p>
<p><em>"learn of something"</em> จะหมายถึง <strong>"ได้รู้มา/ได้พบมา"</strong> <strong>= find out, discover information or news</strong> อย่างใน <em>I've never learned of it before. จะหมายถึง "ฉันไม่เคย <span style="text-decoration: underline;">รู้</span> มาก่อน" </em> แต่หากใช้เป็น <strong><em>I've never learned (about) it before. = "ฉันไม่เคย<span style="text-decoration: underline;">เรียน</span>มาก่อนเลย" </em></strong></p> ขอบคุณคุณเอกและคุณรุจาภาค่ะ …tag:go2pasa.ning.com,2012-10-30:2456660:Comment:11044242012-10-30T02:33:08.606Zรัชนีhttp://go2pasa.ning.com/profile/1jm7f92ze3cq5
<p>ขอบคุณคุณเอกและคุณรุจาภาค่ะ กำลังอยากรู้อยู่เหมือนกัน</p>
<p> ขอเพิ่มนะคะ</p>
<p> We will offer monk some food for lunch time, but it is between 11.00 - 12.00 o'clock. Because it is the rule of monk, they can't have some food between 12.00 o'clock to next day morning except soft drink. </p>
<p> เราจะถวายอาหารเพลให้พระระหว่าง 11.00 - 12.00 น. เพราะเป็นกฏของพระว่า หลังเที่ยงวันถึงรุ่งเช้าของอีกวันไม่สามารถฉันอาหารได้ ยกเว้นเครื่องดื่ม ( ตัวเลขเวลาถ้าไม่ถูกต้อง…</p>
<p>ขอบคุณคุณเอกและคุณรุจาภาค่ะ กำลังอยากรู้อยู่เหมือนกัน</p>
<p> ขอเพิ่มนะคะ</p>
<p> We will offer monk some food for lunch time, but it is between 11.00 - 12.00 o'clock. Because it is the rule of monk, they can't have some food between 12.00 o'clock to next day morning except soft drink. </p>
<p> เราจะถวายอาหารเพลให้พระระหว่าง 11.00 - 12.00 น. เพราะเป็นกฏของพระว่า หลังเที่ยงวันถึงรุ่งเช้าของอีกวันไม่สามารถฉันอาหารได้ ยกเว้นเครื่องดื่ม ( ตัวเลขเวลาถ้าไม่ถูกต้อง แก้ไขได้เลยค่ะ)</p>
<p> </p>
<p>ขอกลับมาถามข้อ 6 ค่ะ</p>
<p>6. วันนี้หนูทำแลขแบบใหม่ ยังไม่เคยเรียนมาก่อนแลย<br/>(ก่อน หน้านี้เป็นการบวกลบเลขจำนวนเต็ม แต่วันนี้เป้นแบบเศษส่วน หรือก่อนนี้เป็นการหารลงตัว แต่วันนี้เป็นแบบหารไม่ลงตัว เราจะเรียกว่า new style ได้ไหมค่ะ)</p>
<p><em>-> I did a new kind of math today. I've never <span style="text-decoration: underline;">learned o</span>f it before.</em></p>
<p><em> </em>คำว่า learn ต้องมี of ตามเสมอหรือเปล่าค่ะ learn of something </p> ขอบคุณมากคะtag:go2pasa.ning.com,2012-10-30:2456660:Comment:11042792012-10-30T01:31:22.616Zรุจาภา มุกดาสนิทhttp://go2pasa.ning.com/profile/36bsp3s2msh5i
<p>ขอบคุณมากคะ</p>
<p>ขอบคุณมากคะ</p> "พระกำลังรดน้ำมนต์ให้หนูไง"…tag:go2pasa.ning.com,2012-10-29:2456660:Comment:11040592012-10-29T08:46:25.196ZAkehttp://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p> "พระกำลังรดน้ำมนต์ให้หนูไง" ใช้ The monk is sprinkling you some holy water.ได้ไหมคะ</p>
<p><em>-> เติม "with" หลัง ..sprinkling you ก็ได้แล้วครับ เพราะ sprinkle จะใช้ "sprinkle something with something" ครับ </em></p>
<p><em>หรือจะใช้เป็น "sprinkle something over/on something" ก็ได้เป็น The monk is sprinkling holy water on you. ครับ</em></p>
<p> </p>
<p>"ระหว่างที่พระรดน้ำมนต์ เราต้องพนมมือ ตั้งจิตอธิษฐาน" ใช้ While the momk is sprinkling holy water, we must sit still, put your…</p>
<p> "พระกำลังรดน้ำมนต์ให้หนูไง" ใช้ The monk is sprinkling you some holy water.ได้ไหมคะ</p>
<p><em>-> เติม "with" หลัง ..sprinkling you ก็ได้แล้วครับ เพราะ sprinkle จะใช้ "sprinkle something with something" ครับ </em></p>
<p><em>หรือจะใช้เป็น "sprinkle something over/on something" ก็ได้เป็น The monk is sprinkling holy water on you. ครับ</em></p>
<p> </p>
<p>"ระหว่างที่พระรดน้ำมนต์ เราต้องพนมมือ ตั้งจิตอธิษฐาน" ใช้ While the momk is sprinkling holy water, we must sit still, put your hands together and think about good things.</p>
<p><em>-> ได้ครับ (think about good things มีอีกทางเลือกคือจะใช้ think good thoughts ก็ได้นะครับ ในการ์ตูน Tinker Bell ตอนอะไรจำไม่ได้แล้ว ก็มีใช้ think good thoughts ในความหมายให้คิดถึงสิ่งดี ๆ เหมือนกัน)</em> </p> ผมว่าได้ทั้งข้อ 2 และข้อ 7 เล…tag:go2pasa.ning.com,2012-10-29:2456660:Comment:11041982012-10-29T08:35:54.163ZAkehttp://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p>ผมว่าได้ทั้งข้อ 2 และข้อ 7 เลยครับ (spiderman จะใช้ from his wrist = จากข้อมือ ก็ได้นะครับ)</p>
<p>ผมว่าได้ทั้งข้อ 2 และข้อ 7 เลยครับ (spiderman จะใช้ from his wrist = จากข้อมือ ก็ได้นะครับ)</p> ขออนุญาติเก็บไว้ Rererence คร…tag:go2pasa.ning.com,2012-10-29:2456660:Comment:11038822012-10-29T06:02:35.326ZWeerachat Sittiprasonghttp://go2pasa.ning.com/profile/WeerachatSittiprasong
<p>ขออนุญาติเก็บไว้ Rererence ครับ</p>
<p>ขออนุญาติเก็บไว้ Rererence ครับ</p> ขออนุญาตคุณรัชนีถามเพิ่มด้วยน…tag:go2pasa.ning.com,2012-10-29:2456660:Comment:11039332012-10-29T02:18:02.290Zรุจาภา มุกดาสนิทhttp://go2pasa.ning.com/profile/36bsp3s2msh5i
<p>ขออนุญาตคุณรัชนีถามเพิ่มด้วยนะคะ</p>
<p>ถ้าจะบอกว่า "พระกำลังรดน้ำมนต์ให้หนูไง" ใช้ The monk is sprinkling you some holy water.ได้ไหมคะ</p>
<p>"ระหว่างที่พระรดน้ำมนต์ เราต้องพนมมือ ตั้งจิตอธิษฐาน" ใช้ While the momk is sprinkling holy water, we must sit still, put your hands together and think about good things. ได้ไหมคะ</p>
<p>ขอบคุณล่วงหน้าคะ</p>
<p> </p>
<p>ขออนุญาตคุณรัชนีถามเพิ่มด้วยนะคะ</p>
<p>ถ้าจะบอกว่า "พระกำลังรดน้ำมนต์ให้หนูไง" ใช้ The monk is sprinkling you some holy water.ได้ไหมคะ</p>
<p>"ระหว่างที่พระรดน้ำมนต์ เราต้องพนมมือ ตั้งจิตอธิษฐาน" ใช้ While the momk is sprinkling holy water, we must sit still, put your hands together and think about good things. ได้ไหมคะ</p>
<p>ขอบคุณล่วงหน้าคะ</p>
<p> </p> ขอบคุณค่ะ ได้ศัพท์ใหม่หลายคำเ…tag:go2pasa.ning.com,2012-10-29:2456660:Comment:11037872012-10-29T01:53:50.774Zรัชนีhttp://go2pasa.ning.com/profile/1jm7f92ze3cq5
<p>ขอบคุณค่ะ ได้ศัพท์ใหม่หลายคำเลยค่ะ และถามเพิ่มนิดหน่อยนะคะ</p>
<p> </p>
<p>2. ถ้าเป็นการ์ตูนมนุษย์แมงมุม spiderman ปล่อยใยจากมือ ใช้ว่า</p>
<p> A spiderman is shooting web from his hand. ได้ไหม</p>
<p>7. ถ้าไม่ได้ไปทำบุญที่สถานเลี้ยงเด็ก แต่มีพระมารับสิ่งของเอง แล้วเราจะพูดว่า </p>
<p> - คุณป้าซื้อข้าวสารอาหารแห้งมาทำบุญให้เด็กกำพร้า</p>
<p> Aunt bought dried food to make merit for orphan child. ได้ไหมค่ะ</p>
<p> - แล้วถ้าพูดว่า ทำบุญวันเกิด ทำบุญคนพิการ </p>
<p> …</p>
<p>ขอบคุณค่ะ ได้ศัพท์ใหม่หลายคำเลยค่ะ และถามเพิ่มนิดหน่อยนะคะ</p>
<p> </p>
<p>2. ถ้าเป็นการ์ตูนมนุษย์แมงมุม spiderman ปล่อยใยจากมือ ใช้ว่า</p>
<p> A spiderman is shooting web from his hand. ได้ไหม</p>
<p>7. ถ้าไม่ได้ไปทำบุญที่สถานเลี้ยงเด็ก แต่มีพระมารับสิ่งของเอง แล้วเราจะพูดว่า </p>
<p> - คุณป้าซื้อข้าวสารอาหารแห้งมาทำบุญให้เด็กกำพร้า</p>
<p> Aunt bought dried food to make merit for orphan child. ได้ไหมค่ะ</p>
<p> - แล้วถ้าพูดว่า ทำบุญวันเกิด ทำบุญคนพิการ </p>
<p> ใช้ make merit for birthday / make merit for deformed people. ได้ไหม</p> จากข้อ 4. it's too close to c…tag:go2pasa.ning.com,2012-10-27:2456660:Comment:11034442012-10-27T09:47:37.423ZTao's mamy รักในหลวงhttp://go2pasa.ning.com/profile/Taomamy
<p>จากข้อ 4. it's too close to call </p>
<p>ฟังจากการ์ตูน cars ที่ลูกชอบดูหลายรอบแล้ว เพิ่งมาฟังออกนี่แหละ</p>
<p>เจอคลิปด้วย <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Wr-1xViE2B8" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=Wr-1xViE2B8</a></p>
<p>ขอบคุณคุณ Ake ด้วยค่ะ</p>
<p>จากข้อ 4. it's too close to call </p>
<p>ฟังจากการ์ตูน cars ที่ลูกชอบดูหลายรอบแล้ว เพิ่งมาฟังออกนี่แหละ</p>
<p>เจอคลิปด้วย <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Wr-1xViE2B8" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=Wr-1xViE2B8</a></p>
<p>ขอบคุณคุณ Ake ด้วยค่ะ</p> ลืมไปว่า ชนะขาดลอยแบบคะแนนห่า…tag:go2pasa.ning.com,2012-10-27:2456660:Comment:11032212012-10-27T05:56:25.512ZAkehttp://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p>ลืมไปว่า ชนะขาดลอย<em><strong>แบบคะแนนห่างกันมาก</strong></em> ใช้ <strong>"win by a wide margin" </strong> ด้วยก็ได้ครับ เป็น <em>"Our team won by a wide margin in this school competition." </em> </p>
<p></p>
<p>ใช้กับ <em>"outright" </em> ด้วยก็ได้โดยหมายถึง ชนะอย่างขาวสะอาด/อย่างไม่มีที่สงสัย/อย่างง่ายดาย เช่น </p>
<p><em>"We never thought that we would win this time, but in the end, we were able to beat the other team and won outright with a wide margin." (=…</em></p>
<p>ลืมไปว่า ชนะขาดลอย<em><strong>แบบคะแนนห่างกันมาก</strong></em> ใช้ <strong>"win by a wide margin" </strong> ด้วยก็ได้ครับ เป็น <em>"Our team won by a wide margin in this school competition." </em> </p>
<p></p>
<p>ใช้กับ <em>"outright" </em> ด้วยก็ได้โดยหมายถึง ชนะอย่างขาวสะอาด/อย่างไม่มีที่สงสัย/อย่างง่ายดาย เช่น </p>
<p><em>"We never thought that we would win this time, but in the end, we were able to beat the other team and won outright with a wide margin." (= เราไม่เคยคิดมาก่อนว่าเราจะชนะครั้งนี้ แต่ในที่สุด เราสามารถชนะอีกทีมได้และได้ชัยชนะอย่างขาดลอยด้วยคะแนนที่ห่างมาก)</em></p>