เงินทอน/นอนไม่หลับ/เสียงตอนถอยรถ - หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้2024-03-29T13:26:30Zhttp://go2pasa.ning.com/forum/topics/2456660:Topic:1046751?groupUrl=englishclub&commentId=2456660%3AComment%3A1046802&groupId=2456660%3AGroup%3A20240&feed=yes&xn_auth=noเวลาถอยรถแล้วมีคนโบก อาจจพูดไ…tag:go2pasa.ning.com,2012-07-10:2456660:Comment:10484492012-07-10T04:23:28.600ZAkehttp://go2pasa.ning.com/profile/Ake
<p>เวลาถอยรถแล้วมีคนโบก อาจจพูดได้หลายแบบ แบบนึงก็ตามนี้ครับ:</p>
<p> </p>
<p>1. ถอยมา = (come) straight back</p>
<p>2. (ถอย ๆ)ช้า ๆ = (come) slowly, slowly</p>
<p>3. ช้า ๆ หน่อย = slow down</p>
<p>4. เลี้ยวไปซ้าย/ขวา = Turn left/right</p>
<p>5. ล้อตรง ๆ = wheels straight</p>
<p>6. พ้น ๆ / ไม่ชน ๆ = all clear/ clear</p>
<p>7. หยุด! = Stop, all done!</p>
<p> </p>
<p>หากเป็นคอยโบกรถเพื่อมาข้างหน้า ก็เปลี่ยน (come) straight back เป็น "come forward" </p>
<p>แต่เวลาอยู่หน้ารถ…</p>
<p>เวลาถอยรถแล้วมีคนโบก อาจจพูดได้หลายแบบ แบบนึงก็ตามนี้ครับ:</p>
<p> </p>
<p>1. ถอยมา = (come) straight back</p>
<p>2. (ถอย ๆ)ช้า ๆ = (come) slowly, slowly</p>
<p>3. ช้า ๆ หน่อย = slow down</p>
<p>4. เลี้ยวไปซ้าย/ขวา = Turn left/right</p>
<p>5. ล้อตรง ๆ = wheels straight</p>
<p>6. พ้น ๆ / ไม่ชน ๆ = all clear/ clear</p>
<p>7. หยุด! = Stop, all done!</p>
<p> </p>
<p>หากเป็นคอยโบกรถเพื่อมาข้างหน้า ก็เปลี่ยน (come) straight back เป็น "come forward" </p>
<p>แต่เวลาอยู่หน้ารถ บอกให้เลี้ยว ซ้าย/ขวา ของคนโบกมันจะตรงข้ามกับคนขับ ดังนั้นเวลาบอกให้เลี้ยวซ้าย/ขวา ต้องบอกว่า <em>"Turn to your right/left = เลี้ยวไปทางขวา/ซ้ายของคุณ"</em></p>
<p> </p>
<p><em>เมื่อจอดเสร็จ:</em></p>
<p>1. หมุนล้อให้ตรง = straighten the wheels</p>
<p>2. จอดตรง = You parked the car straight./ The car was parked straight.</p>
<p>3. จอดล้อไม่ตรง เบี้ยวมาทางซ้าย/ขวา = The wheels are pointing left/right.</p>
<p>4. จอดเบี้ยว = You parked the car crooked./ The car was parked crooked.</p>
<p>5. จอดรถชิดมาทางซ้าย/ขวามากเกินไป = The car is too close to the left/right (of the parking space).</p>
<p>6. จอดรถคร่อมเส้น = You parked the car over the line.</p>
<p> </p>
<p>คนที่โบกรถ ภาษาอังกฤษเรียกว่า "spotter" นอกนั้นก็เหมือนคุณหมวยกับคุณรัชนีครับ</p>
<p> </p>
<p> </p> ไม่มีประสบการณ์การใช้ภาษาด้าน…tag:go2pasa.ning.com,2012-07-09:2456660:Comment:10483852012-07-09T16:07:46.937ZMaew_Muayhttp://go2pasa.ning.com/profile/MaewMuay
<p>ไม่มีประสบการณ์การใช้ภาษาด้านนี้สักเท่าไหร่เลย เอาเป็นว่าถ้าเป็นหมวยพูด จะบอกว่า</p>
<p>Move Move ถอย ถอย More More ถอยอีก อีกหน่อย แต่ Back Back ก็น่าจะใช้ได้ไม่ผิดอะไร</p>
<p>It's safe/clear. พ้น (ปลอดภัย ไม่เฉี่ยวน่า)</p>
<p>You parked poorly/badly. คุณจอดรถได้แย่จัง</p>
<p>You parked crookedly. คุณจอดรถเบี้ยว</p>
<p>You didn't park straight. คุณจอดรถไม่รถตรง</p>
<p>You parked over the line. คุณจอดรถทับ/คร่อมเส้น</p>
<p>The wheels are crooked. ล้อเบี้ยว</p>
<p>You should correct your…</p>
<p>ไม่มีประสบการณ์การใช้ภาษาด้านนี้สักเท่าไหร่เลย เอาเป็นว่าถ้าเป็นหมวยพูด จะบอกว่า</p>
<p>Move Move ถอย ถอย More More ถอยอีก อีกหน่อย แต่ Back Back ก็น่าจะใช้ได้ไม่ผิดอะไร</p>
<p>It's safe/clear. พ้น (ปลอดภัย ไม่เฉี่ยวน่า)</p>
<p>You parked poorly/badly. คุณจอดรถได้แย่จัง</p>
<p>You parked crookedly. คุณจอดรถเบี้ยว</p>
<p>You didn't park straight. คุณจอดรถไม่รถตรง</p>
<p>You parked over the line. คุณจอดรถทับ/คร่อมเส้น</p>
<p>The wheels are crooked. ล้อเบี้ยว</p>
<p>You should correct your parking job. คุณควรจะจอดรถใหม่ให้ดีนะ</p>
<p>accelerator / gas pedal = คันเร่ง</p>
<p>ที่เหลือคุณรัชนีตอบให้แล้ว ^^</p> เหยียบคันเร่ง Step on the ga…tag:go2pasa.ning.com,2012-07-09:2456660:Comment:10479992012-07-09T00:28:06.903Zรัชนีhttp://go2pasa.ning.com/profile/1jm7f92ze3cq5
<p>เหยียบคันเร่ง Step on the gas pedal</p>
<p>เร่งความเร็ว Speed up</p>
<p>เหยียบเบรก Brake</p>
<p>เหยียบคันเร่ง Step on the gas pedal</p>
<p>เร่งความเร็ว Speed up</p>
<p>เหยียบเบรก Brake</p> ขอบคุณคะtag:go2pasa.ning.com,2012-07-08:2456660:Comment:10472522012-07-08T22:10:44.029Zรุจาภา มุกดาสนิทhttp://go2pasa.ning.com/profile/36bsp3s2msh5i
<p>ขอบคุณคะ</p>
<p>ขอบคุณคะ</p> อยากรู้เหมือนกัน มารอคำตอบด้ว…tag:go2pasa.ning.com,2012-07-08:2456660:Comment:10473592012-07-08T22:06:07.620Zรุจาภา มุกดาสนิทhttp://go2pasa.ning.com/profile/36bsp3s2msh5i
<p>อยากรู้เหมือนกัน มารอคำตอบด้วยคนคะ</p>
<p>อยากรู้เหมือนกัน มารอคำตอบด้วยคนคะ</p> เวลาที่เราคอยบอกให้คนขับว่า.…tag:go2pasa.ning.com,2012-07-08:2456660:Comment:10470902012-07-08T16:21:49.861ZWinnie's momhttp://go2pasa.ning.com/profile/suwanneeaumkhyan
เวลาที่เราคอยบอกให้คนขับว่า. ถอย ถอยเราก็พูดว่า. Back..back หรือคะ แล้วคำว่า. พ้น. พ้น บอกคนขับ ว่าอย่างไรคะ จอดไม่ตรง มันเฉเอียง. ล้อเบี้ยว<br />
ลูกชอบนั่งหน้าทำเป็นขับรถอยู่ เหยียบคันเร่ง หรือเร่งเครื่อง เหยียบเบรก ใช้ว่าอย่างไรคะ ขอบคุณค่ะ
เวลาที่เราคอยบอกให้คนขับว่า. ถอย ถอยเราก็พูดว่า. Back..back หรือคะ แล้วคำว่า. พ้น. พ้น บอกคนขับ ว่าอย่างไรคะ จอดไม่ตรง มันเฉเอียง. ล้อเบี้ยว<br />
ลูกชอบนั่งหน้าทำเป็นขับรถอยู่ เหยียบคันเร่ง หรือเร่งเครื่อง เหยียบเบรก ใช้ว่าอย่างไรคะ ขอบคุณค่ะ เราต้องจอดซ้อนคัน We have to…tag:go2pasa.ning.com,2012-07-08:2456660:Comment:10473262012-07-08T14:38:59.835ZMaew_Muayhttp://go2pasa.ning.com/profile/MaewMuay
<p>เราต้องจอดซ้อนคัน We have to double park ได้ค่ะ </p>
<p>เช่น Gosh, all parking lots are filled. We have to double park (our car).<br></br><br></br></p>
<p>เราต้องจอดขนานฟุตบาท we have to park parallel to the road ได้ค่ะ หรือจะเพิ่ม our car เข้าไปหน่อยเป็น We have to park <strong>our car </strong>parallel to the curb. <strong>curb = ขอบถนน/ริมถนน </strong>หรือ We have to parallel park.<br></br><br></br>เราต้องเอาหัวเข้า We have to park <span style="text-decoration: line-through;"><strong>by…</strong></span></p>
<p>เราต้องจอดซ้อนคัน We have to double park ได้ค่ะ </p>
<p>เช่น Gosh, all parking lots are filled. We have to double park (our car).<br/><br/></p>
<p>เราต้องจอดขนานฟุตบาท we have to park parallel to the road ได้ค่ะ หรือจะเพิ่ม our car เข้าไปหน่อยเป็น We have to park <strong>our car </strong>parallel to the curb. <strong>curb = ขอบถนน/ริมถนน </strong>หรือ We have to parallel park.<br/><br/>เราต้องเอาหัวเข้า We have to park <span style="text-decoration: line-through;"><strong>by</strong></span> head in</p>
<p>I hate to park head in because it's difficult to move the car out of the lot.</p>
<p><br/>double parking หมายถึง จอดซ้อนคัน ซึ่งใช้ได้ทั้งซ้อนคันแบบตัว T และซ้อนคันแบบขนาน (parallel) ได้ด้วยค่ะ</p> ได้ของแถมเพิ่มเยอะเลยเรา แต่…tag:go2pasa.ning.com,2012-07-08:2456660:Comment:10472322012-07-08T13:06:22.841Zรุจาภา มุกดาสนิทhttp://go2pasa.ning.com/profile/36bsp3s2msh5i
<p>ได้ของแถมเพิ่มเยอะเลยเรา แต่ถามเพิ่มหน่อยคะ แล้วเราจะแต่งประโยคว่ายังไงดีคะ เช่น</p>
<p>เราต้องจอดซ้อนคัน We have to double park </p>
<p>เราต้องจอดขนานฟุตบาท we have to park parallel to the road</p>
<p>เราต้องเอาหัวเข้า We have to park by head in</p>
<p>แต่งแบบนี้ได้ไหมคะ ถ้าไม่ใช่ควรแต่งว่ายังไงคะ ขอบคุณคะ</p>
<p>ได้ของแถมเพิ่มเยอะเลยเรา แต่ถามเพิ่มหน่อยคะ แล้วเราจะแต่งประโยคว่ายังไงดีคะ เช่น</p>
<p>เราต้องจอดซ้อนคัน We have to double park </p>
<p>เราต้องจอดขนานฟุตบาท we have to park parallel to the road</p>
<p>เราต้องเอาหัวเข้า We have to park by head in</p>
<p>แต่งแบบนี้ได้ไหมคะ ถ้าไม่ใช่ควรแต่งว่ายังไงคะ ขอบคุณคะ</p> มีคำถามดี ๆ ทั้งนั้นตามมาเก็…tag:go2pasa.ning.com,2012-07-08:2456660:Comment:10470702012-07-08T11:49:25.935Zแม่น้องแบมบูhttp://go2pasa.ning.com/profile/206m01m3rfvhu
<p>มีคำถามดี ๆ ทั้งนั้นตามมาเก็บค่ะ</p>
<p>ขอบคุณ คุณรุจาภา คุณเอก คุณหมวย คุณรัชนีค่ะ</p>
<p>มีคำถามดี ๆ ทั้งนั้นตามมาเก็บค่ะ</p>
<p>ขอบคุณ คุณรุจาภา คุณเอก คุณหมวย คุณรัชนีค่ะ</p> ใช้ได้ค่ะ That is an alert so…tag:go2pasa.ning.com,2012-07-08:2456660:Comment:10469932012-07-08T08:02:51.700ZMaew_Muayhttp://go2pasa.ning.com/profile/MaewMuay
<p>ใช้ได้ค่ะ That is an alert sound from the car when it is reversing telling us <em><span style="text-decoration: underline;">not to get close</span> / <span style="text-decoration: underline;">to stay away from it</span></em>.</p>
<p>ตัวย่อ R บนแท่นเกียร์ในรถมาจากคำว่า Reverse Gear = เกียร์ถอยหลัง</p>
<p>เพิ่มศัพท์การจอดรถให้นิดนึงค่ะ</p>
<p>double parking จอดรถซ้อนคัน</p>
<p>parallel parking จอดขนานฟุตบาท/รถ</p>
<p>head in parking จอดรถเอาหัวเข้า</p>
<p>back in parking จอดรถเอาท้ายเข้า</p>
<p>ใช้ได้ค่ะ That is an alert sound from the car when it is reversing telling us <em><span style="text-decoration: underline;">not to get close</span> / <span style="text-decoration: underline;">to stay away from it</span></em>.</p>
<p>ตัวย่อ R บนแท่นเกียร์ในรถมาจากคำว่า Reverse Gear = เกียร์ถอยหลัง</p>
<p>เพิ่มศัพท์การจอดรถให้นิดนึงค่ะ</p>
<p>double parking จอดรถซ้อนคัน</p>
<p>parallel parking จอดขนานฟุตบาท/รถ</p>
<p>head in parking จอดรถเอาหัวเข้า</p>
<p>back in parking จอดรถเอาท้ายเข้า</p>