รบกวนแปลไทยเป็นอังกฤษให้ด้วย ค่ะ - หมู่บ้านเด็กสองภาษา พ่อแม่สร้างได้
2024-03-19T05:52:40Z
http://go2pasa.ning.com/forum/topics/2456660:Topic:1003573?groupUrl=englishclub&commentId=2456660%3AComment%3A1003873&groupId=2456660%3AGroup%3A20240&feed=yes&xn_auth=no
ขอขอบคุณสำหรับคำตอบดีๆ จากทุก…
tag:go2pasa.ning.com,2012-03-28:2456660:Comment:1003873
2012-03-28T04:43:57.166Z
plang plang
http://go2pasa.ning.com/profile/2ac9ife18une9
<p>ขอขอบคุณสำหรับคำตอบดีๆ จากทุกท่านค่ะ @ คุณแม่อั่งเปา ภาพสวยมากค่ะ ขออนุญาติปริ๊นไปติดฝาบ้านให้น้องเพลงอ่านนะค่ะ อิิอิ</p>
<p>ขอขอบคุณสำหรับคำตอบดีๆ จากทุกท่านค่ะ @ คุณแม่อั่งเปา ภาพสวยมากค่ะ ขออนุญาติปริ๊นไปติดฝาบ้านให้น้องเพลงอ่านนะค่ะ อิิอิ</p>
1. duster / feather duster
รว…
tag:go2pasa.ning.com,2012-03-28:2456660:Comment:1003937
2012-03-28T04:32:59.625Z
Alissa
http://go2pasa.ning.com/profile/ascharamanasri
<p>1. duster / feather duster</p>
<p>รวมเรียก duster ดีกว่าค่ะ ขนไก่ feather duster ถ้าอยากเน้น</p>
<p>2. superhuman - ยอดมนุษย์ super hero - ซุปเปอฮีโร่</p>
<p>3. chameleon</p>
<p>4. millipede</p>
<p>5. อึ่งอ่าง bullfrog - spade toad</p>
<p>คางคก toad</p>
<p>กบ frog</p>
<p>6. stethoscope</p>
<p>7. Let the doctor listen to your heart beat...</p>
<p>8. needle</p>
<p>9. thermometer</p>
<p>10. You have high fever.</p>
<p>You need to take /medicine/a pill/a tablespoon of syrup/.</p>
<p>You haveto…</p>
<p>1. duster / feather duster</p>
<p>รวมเรียก duster ดีกว่าค่ะ ขนไก่ feather duster ถ้าอยากเน้น</p>
<p>2. superhuman - ยอดมนุษย์ super hero - ซุปเปอฮีโร่</p>
<p>3. chameleon</p>
<p>4. millipede</p>
<p>5. อึ่งอ่าง bullfrog - spade toad</p>
<p>คางคก toad</p>
<p>กบ frog</p>
<p>6. stethoscope</p>
<p>7. Let the doctor listen to your heart beat...</p>
<p>8. needle</p>
<p>9. thermometer</p>
<p>10. You have high fever.</p>
<p>You need to take /medicine/a pill/a tablespoon of syrup/.</p>
<p>You haveto take /medicine/a pill/a tablespoon of syrup/.</p>
<p>11. toast/grilled/roast</p>
<p>grilled pork หมูปิ้ง grilled chicken</p>
<p>toast ขนมปังปิ้ง</p>
<p>roasted pork หมูย่าง</p>
<p>roasted chicken</p>
<p>grilled chicken</p>
<p>grilled squid</p>
<p>grilled pork ball/meat ball</p>
<p>12. fried</p>
<p>fired chicken</p>
<p>fried pork</p>
<p>fried fish</p>
<p>and... omelet</p>
<p> </p>
<p>squid หมึกกล้วย</p>
<p>octopus หมึกยักษ์</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
squid ปลาหมึก
octopus ปลาหมึ…
tag:go2pasa.ning.com,2012-03-28:2456660:Comment:1003778
2012-03-28T04:25:42.841Z
แม่อั่งเปา
http://go2pasa.ning.com/profile/060a6hds855kb
<p>squid ปลาหมึก</p>
<p>octopus ปลาหมึกยักษ์…</p>
<p><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/1932602389?profile=original" target="_self"><img class="align-full" src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/1932602389?profile=RESIZE_1024x1024" width="721"></img></a> <a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/1932606822?profile=original" target="_self"><img class="align-full" src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/1932606822?profile=RESIZE_1024x1024" width="721"></img></a></p>
<p>squid ปลาหมึก</p>
<p>octopus ปลาหมึกยักษ์</p>
<p><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/1932602389?profile=original" target="_self"><img width="721" class="align-full" src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/1932602389?profile=RESIZE_1024x1024" width="721"/></a><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/1932606822?profile=original" target="_self"><img width="721" class="align-full" src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/1932606822?profile=RESIZE_1024x1024" width="721"/></a></p>
11. grill = ปิ้ง, ย่าง ( gr…
tag:go2pasa.ning.com,2012-03-28:2456660:Comment:1003923
2012-03-28T03:36:26.324Z
wewan
http://go2pasa.ning.com/profile/wewan_PunPun
<p>11. grill = ปิ้ง, ย่าง ( grilled pork, grilled chicken, grilled shrimp, grilled squid/octopus (อันนี้ไม่ทราบเหมือนกันค่ะว่า squid กับ octopus มันต่างกันยังไง ชนิดของปลาหมึกรึเปล่า??) , grilled pork balls/ fish balls ลูกชินหมู/ลูกชิ้นปลาปิ้ง</p>
<p> </p>
<p>12. fried chicken = ไก่ทอด, fried pork = หมูทอด, fried fish= ปลาทอด, omelet = ไข่เจียว</p>
<p> </p>
<p>11. grill = ปิ้ง, ย่าง ( grilled pork, grilled chicken, grilled shrimp, grilled squid/octopus (อันนี้ไม่ทราบเหมือนกันค่ะว่า squid กับ octopus มันต่างกันยังไง ชนิดของปลาหมึกรึเปล่า??) , grilled pork balls/ fish balls ลูกชินหมู/ลูกชิ้นปลาปิ้ง</p>
<p> </p>
<p>12. fried chicken = ไก่ทอด, fried pork = หมูทอด, fried fish= ปลาทอด, omelet = ไข่เจียว</p>
<p> </p>
. กิ้งก่า เรียกว่าอะไรค่ะ cha…
tag:go2pasa.ning.com,2012-03-28:2456660:Comment:1003918
2012-03-28T03:13:46.766Z
บุหลัน
http://go2pasa.ning.com/profile/3mzjxeqmbxm19
<p>. กิ้งก่า เรียกว่าอะไรค่ะ chameleon</p>
<p>4. กิ้งกือ เรียกว่าอะไรคะ่ millipede</p>
<p>5. อึ่งอาง , bullfrog</p>
<p>คางคง เรียกว่าอะไรค่ะ toad</p>
<p>. กิ้งก่า เรียกว่าอะไรค่ะ chameleon</p>
<p>4. กิ้งกือ เรียกว่าอะไรคะ่ millipede</p>
<p>5. อึ่งอาง , bullfrog</p>
<p>คางคง เรียกว่าอะไรค่ะ toad</p>
6. หูฟังสำหรับหมอ stethoscope…
tag:go2pasa.ning.com,2012-03-28:2456660:Comment:1003582
2012-03-28T02:55:31.127Z
แม่อั่งเปา
http://go2pasa.ning.com/profile/060a6hds855kb
<p>6. หูฟังสำหรับหมอ stethoscope</p>
<p>8. เข็มฉีดยา needel</p>
<p>9. ปรอทวัดไข้ thermometer อันนี้ที่เป็นแบอ่านเองคะ</p>
<p> ดิจิตอลเทอร์โมมิเตอร์ Digital Thermometer</p>
<p>10. มีไข้สูง ต้องกินยา <span class="short_text" id="result_box" lang="en" xml:lang="en"><span class="hps">High <span class="hps">fever . mommy feedding medicine for you.</span></span></span></p>
<p><span class="short_text" lang="en" xml:lang="en"><span class="hps"><span class="hps"> ยาน้ำใช้คำว่า…</span></span></span></p>
<p>6. หูฟังสำหรับหมอ stethoscope</p>
<p>8. เข็มฉีดยา needel</p>
<p>9. ปรอทวัดไข้ thermometer อันนี้ที่เป็นแบอ่านเองคะ</p>
<p> ดิจิตอลเทอร์โมมิเตอร์ Digital Thermometer</p>
<p>10. มีไข้สูง ต้องกินยา <span id="result_box" lang="en" class="short_text" xml:lang="en"><span class="hps">High <span class="hps">fever . mommy feedding medicine for you.</span></span></span></p>
<p><span lang="en" class="short_text" xml:lang="en"><span class="hps"><span class="hps"> ยาน้ำใช้คำว่า <span id="result_box" lang="en" class="short_text" xml:lang="en"><span class="hps">Syrup ยาเม็ด pill</span></span></span></span></span></p>
<p><span lang="en" class="short_text" xml:lang="en"><span class="hps"><span class="hps"><span lang="en" class="short_text" xml:lang="en"><span class="hps"> คนไข้/ผู้ป่วย patient</span></span></span></span></span></p>
<p><span lang="en" class="short_text" xml:lang="en"><span class="hps"><span class="hps"><span lang="en" class="short_text" xml:lang="en"><span class="hps"> เตียงตรวจคนไข้ examination table</span></span></span></span></span></p>
<p> รอท่านอื่นคะ</p>